mplayer −
Lecteur vidéo
mencoder − Encodeur vidéo
mplayer
[options] [fichier|URL|liste de lecture |−]
mplayer [options] fichier1 [options
spécifiques] [fichier2] [options
spécifiques]
mplayer [options] { "groupe de fichiers et
d’options" } [options
spécifiques au groupe]
mplayer
[dvd|dvdnav]://[titre|[titre_de_début]−titre_de_fin
][/périphérique]
[options]
mplayer
vcd://piste[/périphérique]
[options]
mplayer tv://[chaîne][/identifiant de
l’entrée] [options]
mplayer
radio://[chaîne|fréquence][/capture]
[options]
mplayer pvr:// [options]
mplayer dvb://[numero_de_carte@]canal [options]
mplayer mf://[masque de fichier|@liste de fichiers]
[options −mf] [options]
mplayer
[cdda|cddb]://piste[−piste_de_fin][:vitesse][/périphérique]
[options]
mplayer cue://fichier[:piste] [options]
mplayer
[file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|icyx|noicyx|smb]://
[utilisateur:mot_de_passe@]URL[:port] [options]
mplayer sdp://fichier [options]
mplayer mpst://hôte[:port]/URL
[options]
tivo://hôte/[list|llist|fsid] [options]
gmplayer [options] [−skin skin]
mencoder [options] fichier [fichier|URL|−]
[−o fichier | file://fichier |
smb://[utilisateur:mot_de_passe@]hôte/chemin/vers/le/fichier]
mencoder [options] fichier1 [options
spécifiques] [fichier2] [options
spécifiques]
mplayer est un lecteur vidéo pour Linux (il fonctionne sur beaucoup d’autres Unices et processeurs non−x86, voir la documentation). Il joue la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, Ogg/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des films VCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5, WMV et même H.264.
Un autre gros atout de MPlayer est la grande variété de pilotes de sortie audio et vidéos gérés. Il fonctionne avec X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, Quartz, Mac OS X CoreVideo, mais vous pouvez aussi utiliser GGI, SDL (et de cette façon tous leurs drivers), VESA (sur n’importe quelle carte compatible VESA, même sans X11), quelques drivers spécifiques àcertaines cartes (pour Matrox, 3dfx et ATI) et certaines cartes de décompression MPEG, telles que les Siemens DVB, Hauppauge PVR (IVTV), DXR2 et DXR3/Hollywood+. La plupart d’entre eux gèrent le redimensionnement logiciel ou matériel, vous pouvez donc apprécier les films en plein-écran.
MPlayer possède un affichage sur écran (OnScreenDisplay) pour les informations, de belles et grandes polices lissées et des effets visuels pour confirmer les contrôles au clavier. Les polices européennes/ISO8859−1,2 (Hongroise, Anglaise, Tchèque, etc), Cyrillique et Coréenne sont gérées ainsi que 11 formats de sous-titres (MicroDVD, SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS et le nôtre: MPsub) et les sous-titres DVD (SPU streams, VobSub et Closed Captions).
mencoder (MPlayer’s Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder des vidéos jouables par MPlayer (voir ci-dessus) dans d’autres formats jouables par MPlayer (voir ci-dessous). Il encode en MPEG-4 (DivX/Xvid), un des codecs libavcodec, et en PCM/MP3/ VBRMP3 audio en 1, 2 ou 3 passe(s). Il permet également de copier des flux de données (stream), possède un puissant système de plugins (découpage, expansion, retournement, postprocess, rotation, redimensionnement, bruit, conversion RGB/YUV) et bien plus.
gmplayer est l’interface graphique de MPlayer. Elle possède les mêmes options que MPlayer, cela dit toutes peuvent ne pas fonctionner correctement àcause des des conflits avec la configuration de l’IHM graphique (stocké dans gui.conf). Certaines options peuvent êtres redéfinies par la configuration de gui.conf, et certaines autres peuvent être définies de façon permanente par gui.conf
Des exemples d’usage pour vous familiariser rapidement sont disponibles ÃÂ la fin de cette page de manuel.
Regardez également la documentation HTML !
MPlayer dispose
d’une couche de contrôle
pleinement configurable, qui vous permet de
contrôler MPlayer avec le clavier, la
souris, le joystick ou une
télécommande (en
utilisant LIRC).
Le fichier de configuration par défaut
pour le système
d’entrée est ~/.mplayer/input.conf
mais cela peut être
outrepassé en utilisant l’option
−input conf.
Ces touches peuvent/ne peuvent pas fonctionner, suivant
votre pilote de sortie vidéo.
contrôle au clavier
<− et −>
Recule/avance de 10 secondes.
haut et bas
Avance/recule/ d’1 minute.
PG.PRÃÂC. et PG.SUIV.
Avance/recule de 10 minutes
[ et ]
Diminue/accélère la vitesse courante de lecture de 10%.
{ and }
Réduit de moitié/double la vitesse courante de lecture.
backspace
Ré-initialise la vitesse de lecture àla normale.
< et >
Recule/avance dans la liste de lecture (playlist).
ENTER
Avance dans la liste de lecture, même après la fin
ORIG et FIN
Va au prochain/précédent arbre de lecture (playtree) dans la liste des pères.
INSER et SUPPR (liste de lecture ASX uniquement)
Va àla prochaine/précédente source de rechange.
p / ESPACE
Met en pause (un autre appui reprend la lecture).
. Avance
Le premier appui mettra le film en pause, et chaque appui suivant jouera juste une trame et remettra le film en pause (toute autre touche arrête la pause).
q / ESC
Stoppe la lecture et quitte.
U
Stoppe la lecture (et quitte si −idle n’est pas utilisé).
+ et −
Ajuste le décalage audio de +/− 0.1 secondes.
/ et *
Réduit/augmente le volume.
9 et 0
Réduit/augmente le volume.
( et )
Ajuste la balance audio en faveur du canal de gauche/droite.
m
Coupe le son (mute).
_ (MPEG-TS, AVI et libavformat uniquement)
Alterne entre les pistes vidéos disponibles.
# (DVD, MPEG, Matroska, AVI et libavformat uniquement)
Alterne entre les pistes audio disponibles.
TAB (MPEG-TS et libavformat uniquement)
Alterne entre les différents programmes disponibles.
f
Bascule en mode plein-écran.
T
Bascule en mode toujours visible.
w et e
Réduit/augmente l’intervalle pan (horizontal) et scan.
o
Alterne entre les états OSD: aucun / déplacement / déplacement + chrono / déplacement + chrono + durée totale
d
Alterne entre les modes de sauts de trame: aucun / saut d’affichage / saut de décodage (voir −framedrop et −hardframedrop)
v
Bascule l’affichage des sous-titres.
j
Alterne entre les différents sous-titres disponibles.
y et g
Choisit le sous-titre suivant/précédent dans la liste des sous-titres.
F
Bascule l’affichage des "sous-titres forcés".
a
Bascule l’alignement des sous-titres: haut/milieu/bas.
x et z
Ajuste le décalage des sous-titres de +/− 0.1 secondes.
r et t
Translate les sous-titres vers le haut/bas.
|
i |
Crée une marque EDL. |
s (−vf screenshot uniquement)
Réalise une capture d’écran.
S (−vf screenshot uniquement)
Amorce/arrête la capture d’écran.
I
Affiche le nom de fichier dans l’OSD.
P
Affiche la barre d’avancement, le temps écoulé et la durée totale sur l’OSD.
! and @
Saute au début du chapitre précédent/suivant.
D (−vo xvmc, −vo vdpau, −vf yadif et −vf kerndeint uniquement)
Active/désactive le désentrelacement.
|
A |
Bascule entre les angles disponibles du DVD. |
(Les touches
suivantes ne sont valides qu’en utilisant une sortie
vidéo
accélérée
matériellement (xv, (x)vidix, (x)mga,
etc), l’égaliseur logiciel
(−vf eq ou −vf eq2) ou le filtre de teinte
(−vf hue).)
1 et 2
Ajuste le contraste.
3 et 4
Ajuste la luminosité.
5 et 6
Ajuste la teinte.
7 et 8
Ajuste la saturation.
(Les touches
suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
vidéo quartz ou corevideo est
utilisé.)
command + 0
Divise par deux la taille de la fenêtre vidéo.
command + 1
Ajuste la fenêtre fenêtre vidéo àsa taille d’origine.
command + 2
Double la taille de la fenêtre vidéo.
command + f
Bascule en mode plein-écran (voir aussi −fs).
command + [ et command + ]
Change l’alpha (transparence) de la fenêtre vidéo.
(Les touches
suivantes ne sont valides que lorsque le pilote de sortie
vidéo sdl est
utilisé.)
c
Alterne entre les différents modes plein écran.
n
Restore le mode d’origine.
(Les touches suivantes ne sont valides que si vous avez un clavier avec des touches multimédia.)
PAUSE
Pause.
STOP
Stoppe la lecture et quitte.
AVANT et SUIVANT
Navigue en arrière/avant d’une minute.
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a
été
compilé avec le support de
l’entrée TV ou DVB et si elles ont
une priorité
supérieure àcelles
définies plus haut dans ce document.)
h et k
Sélectionne le canal précédent/suivant.
|
n |
Change de norme. |
|||
|
u |
Change la liste des canaux. |
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a
été
compilé avec le support dvdnav: elles
sont utilisées pour la navigation dans
les menus).
touche 8
Bouton haut.
touche 2
Bouton bas.
touche 4
Bouton gauche.
touche 6
Bouton droit.
touche 5
Retourne au menu principal.
touche 7
Retourne au menu le plus proche (dans l’ordre: chapitre->titre->racine).
touche ENTRÃÂE
Confirme le choix.
(Les touches
suivantes ne sont valides que si MPlayer a
été
compilé avec le support
télétexte :
elles servent ÃÂ
contrôler le
télétexte de la TV,
dont les données peuvent provenir
d’une source TV analogique ou par MPEG Transport
Stream.)
X
Active/désactive le télétexte.
Q at W
Va àla page télétexte suivante/précédente.
contrôle àla souris
bouton 3 et bouton 4
Navigue en arrière/avant d’une minute.
boutonn 5 et bouton 6
Diminue/augmente le volume.
contrôle au joystick
gauche et droite
Navigue en arrière/avant de 10 secondes.
haut et bas
Navigue en avant/arrière d’une minute.
bouton 1
Met en pause.
bouton 2
Alterne entre les états de l’OSD : rien / navigation / navigation + temps écoulé / navigation + temps écoulé + temps total.
bouton 3 et bouton 4
Diminue/augmente le volume.
Chaque option a son opposé, par ex. l’inverse de l’option −fs est −nofs.
Si une option est documentée comme (XXX uniquement), cela veut dire qu’elle fonctionnera uniquement si vous activez l’option XXX ou que XXX a été compilé dans MPlayer.
NOTE :
L’analyseur syntaxique de sous-options (suboption
parser), (utilisé par exemple par les
sous-options de −ao pcm) gère un
type particulier d’échappement de
chaîne de caractère
destiné ÃÂ
être utilisé par les
IHM externes.
Il suit le format suivant :
%n%chaîne_de_longueur_n
EXEMPLES :
mplayer −ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
Ou dans un script :
mplayer −ao pcm:file=%’longueur expr
"$NOM"’%"$NOM" test.avi
Vous pouvez placer toutes les options dans des fichiers de configuration qui seront lues àchaque exécution de MPlayer/MEncoder. Le fichier de configuration général ’mplayer.conf’ se trouve dans le répertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/mplayer), et le fichier de configuration spécifique àl’utilisateur se trouve dans ’~/.mplayer/config’. Le fichier de configuration pour MEncoder est ’mencoder.conf’ qui se trouve dans le répertoire habituel des fichiers de configuration (par ex. /etc/mplayer ou /usr/local/etc/ mplayer), et le fichier de configuration spécifique àl’utilisateur est ’~/.mplayer/mencoder.conf’. Les options du fichier utilisateur ont priorité sur les options du fichier global, et les options données sur la ligne de commande ont priorité sur tous les fichiers. La syntaxe des fichiers de configuration est ’option=<valeur>’, tout ce qui suit un ’#’ est considéré comme un commentaire. Les options qui nécessitent des valeurs peuvent être activées en les initialisant à’yes’ ou ’1’ ou désactivées en les initialisant à’no’ ou ’0’. Ceci est même applicable aux sous-options.
Vous pouvez également écrire des fichiers de config spécifiques àun fichier. Si vous souhaitez avoir un fichier de config pour un fichier nommé ’film.avi’, créez un fichier nommé ’film.avi.conf’ contenant les options spécifiques àce fichier et placez-le dans ~/.mplayer/. Si un tel fichier de configuration se trouve dans le même répertoire, aucun fichier de configuration spécifique ne sera lu depuis ~/.mplayer/. De plus, l’option −use−filedir−conf permet de définir des fichiers de configuration spécifiques àun répertoire. Pour ce faire, MPlayer essaye de charger un fichier mplayer.conf depuis le même répertoire que celui du fichier joué, et essaye ensuite de charger un fichier de configuration spécifique.
EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MPLAYER :
# Utilise les
pilotes Matrox par défaut.
vo=xmga
# J’adore faire le poirier en regardant les
vidéos.
flip=yes
# Décode/encode des fichiers png,
# démarre avec mf://filemask
mf=type=png:fps=25
# Les images en négatif, c’est
cool.
vf=eq2=1.0:−0.8
EXEMPLE DE FICHIER DE CONFIGURATION MENCODER :
# Fait
écrire MEncoder dans un certain fichier
par défaut.
o=encoded.avi
# Les 4 lignes suivantes permettant ÃÂ
mencoder tv:// de capturer
immédiatement.
oac=pcm=yes
ovc=lavc=yes
lavcopts=vcodec=mjpeg
tv=driver=v4l2:input=1:width=768:height=576:device=/dev/video0:audiorate=48000
# des options d’encodage plus complexes.
lavcopts=vcodec=mpeg4:autoaspect=1
lameopts=aq=2:vbr=4
ovc=lavc=1
oac=lavc=1
passlogfile=pass1stats.log
noautoexpand=1
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=6
subfont-text-scale=4
subalign=2
subpos=96
spuaa=20
Pour faciliter l’utilisation de différentes configuration, vous pouvez définir des profils dans les fichiers de configuration. Un profil commence par un nom entre crochets, par ex. ’[mon-profil]’. Toutes les options qui suivront feront partie de ce profil. Une description (affichée par −profile help) peut être définie avec l’option profile-desc. Pour finir le profil, commencez-un nouveau, ou utilisez le nom de profil ’default’ pour continuer avec les options normales.
EXEMPLE DE PROFIL MPLAYER :
[protocol.dvd]
profile-desc="profil pour les flux dvd://"
vf=pp=hb/vb/dr/al/fd
alang=en
[protocol.dvdnav]
profile-desc="profil pour les flux dvdnav://"
profile=protocol.dvd
mouse-movements=yes
nocache=yes
[extension.flv]
profile-desc="profil pour les fichiers .flv"
flip=yes
[vo.pnm]
outdir=/tmp
[ao.alsa]
device=spdif
EXEMPLE DE PROFIL MENCODER :
[mpeg4]
profile-desc="MPEG4 encoding"
ovc=lacv=yes
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
[mpeg4−hq]
profile-desc="HQ MPEG4 encoding"
profile=mpeg4
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
−codecs−file <nomfichier> (voir aussi −afm, −ac, −vfm et −vc)
Change le chemin de recherche standard et utilise le fichier donné en paramètre au lieu du fichier codecs.conf inclus dans MPlayer.
−include <fichier de configuration>
Spécifie le fichier de configuration àanalyser après ceux par défaut.
−list−options
Affiche toutes les options disponibles.
−msgcharset <charset>
Convertit les messages consoles
ÃÂ l’ensemble de
caractères
spécifié (par
défaut :
auto-détection). Le texte sera alors
dans l’encodage défini par
l’option du script configure −−charset. La
valeur "noconv" permet de
désactiver toute conversion (par ex. en
cas de problèmes avec iconv) ;
NOTE : Ceci n’aura d’effet
qu’après que la ligne de commande
aura été
analysée, la variable
d’environnment MPLAYER_CHARSET vous permettra de ne
plus subir la troncature des premières
lignes affichées.
−msgcolor
Colorise la sortie console dans les terminaux supportant les couleurs ANSI.
−msglevel <all=<niveau>:<module>=<niveau>:...>
Contrôle
directement le niveau de verbosité de
chaque module. Le module ’all’ change le niveau
de verbosité de tous les modules
ÃÂ part ceux explicitement
donnés sur la ligne de commande. Tapez
’−msglevel help’ pour avoir la liste de
tous les modules.
NOTE : Certains messages sont
affichés avant que la ligne de commande
ne soit analysée et ne sont par
conséquent pas
affectés par −msglevel. Pour
contrôler ces messages, vous devez
utiliser la variable d’environnement MPLAYER_VERBOSE,
voir sa description plus bas pour plus de
détails.
Niveaux disponibles :
|
−1 |
complètement silencieux |
|||
|
0 |
messages fatals |
|||
|
1 |
messages d’erreurs |
|||
|
2 |
messages d’avertissement |
|||
|
3 |
messages de conseil |
|||
|
4 |
messages informatifs |
|||
|
5 |
messages de statut (par défaut) |
|||
|
6 |
messages verbeux |
|||
|
7 |
niveau de debug 2 |
|||
|
8 |
niveau de debug 3 |
|||
|
9 |
niveau de debug 4 |
−msgmodule
Préfixe les messages console avec le nom du module concerné.
−noconfig <options>
Ne tient pas compte des
fichiers de configuration donnés.
NOTEÃÂ : Si les options −include
ou −use−filedir−conf sont
données en ligne de commande, elles
seront honorées.
Les options disponibles sont :
all
tous les fichiers de configuration
gui (GUI uniquement)
le fichier de l’interface graphique (GUI)
system
la configuration du système
user
la configuration de l’utilisateur
−quiet
Avec cette option, la ligne d’état (c-à-d A: 0.7 V: 0.6 A-V: 0.068 ...) ne sera pas affichée. Cela est particulièrement utile sur les terminaux lents ou endommagés qui ne gèrent pas les retours chariot (c-à-d \r).
−priority <prio> (Windows et OS/2 uniquement)
Définit le niveau de priorité de MPlayer suivant les priorités prédéfinies disponibles sous Windows et OS/2. Valeurs possibles de <prio> :
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
ATTENTION : L’utilisation de la priorité realtime (temps-réel) peut figer le système.
−profile <profile1,profile2,...>
Utilise le profil donné, −profile help affichant la liste des profils définis.
−really−quiet (voir aussi −quiet)
Affiche encore moins de
messages d’état que −quiet.
Supprime aussi les boîtes de dialogue
d’erreur de l’interface graphique.
−show−profile <profile> Affiche la
description et le contenu du profil
donné.
−use−filedir−conf Recherche un
fichier de configuration spécifique au
fichier joué dans le
même répertoire que
ce dernier.
ATTENTION : Peut être dangereux
si joué depuis des
média en lesquels vous ne pouvez avoir
confiance.
−v
Agmente le niveau de verbosité d’un niveau par chaque −v donné en ligne de commande.
−autoq <qualité> (utiliser avec −vf [s]pp)
Change dynamiquement le niveau de postprocessing en fonction de la charge processeur. Le nombre àindiquer est le niveau maximum utilisé. Normalement vous pouvez utiliser un nombre important. Vous devez indiquer −vf [s]pp sans paramètres pour l’utiliser.
−autosync <facteur>
Ajuste graduellement la synchro A/V en fonction de la mesure du décalage audio. En spécifiant −autosync 0, valeur par défaut, la synchronisation des trames sera entièrement basée sur la mesure du décalage audio. En spécifiant −autosync 1 la même chose sera faite, mais en changeant légèrement l’algorithme de correction A/V utilisé. On peut souvent améliorer la lecture d’une vidéo possédant un débit binaire vidéo irrégulier, mais qui peut-être lue avec −nosound, en initialisant cette option àune valeur entière supérieure à1. Plus cette valeur sera élevée, plus le débit sera proche de −nosound. Essayez −autosync 30 pour faire disparaître les problèmes avec les pilotes audio qui ne possèdent pas une mesure de décalage audio parfaite. Avec cette valeur, si de larges écarts de synchro A/V se produisent, il ne mettront qu’une seconde ou deux pour disparaître. Ce temps de réaction devrait être le seul effet de bord si cette option est activée, pour tous les pilotes audio.
−benchmark
Affiche quelques statistiques
sur l’utilisation CPU et les trames
sautées àla fin de
la lecture. ÃÂ utiliser avec −nosound et
−vo null pour mesurer les performances du codec
vidéo.
NOTE: Avec cette option MPlayer ignorera
également la durée
des trames pendant la lecture de vidéo
uniquement (vous pouvez le comprendre comme des fps
infinis).
−colorkey <nombre>
Affecte une valeur RVB de votre choix àla couleur clé. 0x000000 est noir et 0xffffff est blanc. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir −vo xv:ck), xvmc (voir −vo xv:ck) et directx uniquement.
−nocolorkey
Désactive la couleur de transparence. Géré par les pilotes de sortie vidéo cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix, xover, xv (voir −vo xv:ck), xvmc (voir −vo xv:ck) et directx uniquement.
−correct−pts (EXPÃÂRIMENTAL)
Bascule MPlayer dans un mode expérimental où les timestamps des trames vidéos sont calculées différemment, et où les filtres qui ajoutent des trames ou modifient les timestamps sont supportés. Les timestamps plus précis se ressentent par exemple lorsque vous regardez avec l’option −ass une vidéo dont les sous-titres sont synchronisés avec un changement de scène. Sans l’option −correct−pts le timing des sous-titres est typiquement décalé de quelques trames. Cette option ne fonctionne pas bien avec certains démultiplexeurs et certains codecs.
−crash−debug (CODE DE DÃÂBOGAGE)
Attache gdb automatiquement lors d’un crash ou d’un SIGTRAP. N’est géré que si MPlayer a été compilé avec l’option de configuration −−enable−crash−debug.
−doubleclick−time
Délais en
milli-secondes pour interpréter deux
clics consécutifs comme un double-clic
(default : 300). Mettre ÃÂ 0 pour
laisser le gestionnaire de fenêtes
décider ce qu’est un double-clic
(−vo directx uniquement).
NOTE : Vous aurez un comportement
différent si vous associez
MOUSE_BTN0_DBL ou MOUSE_BTN0−MOUSE_BTN0_DBL.
−edlout <nomfichier>
Crée un nouveau fichier et y écrit les commandes d’édition de la liste de décision (EDL). Durant la lecture, la touche ’i’ permet de marquer le début ou la fin d’un bloc àsauter. Cela fournit un point de départ depuis lequel l’utilisateur peut régler plus finement les entrées EDL plus tard. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails.
−enqueue (GUI uniquement)
Ajoute les fichiers donnés en ligne de commande àla liste de lecture au lieu de les jouer immédiatement.
−fixed−vo
Force l’initialisation d’une seule fenêtre vidéo pour la lecture d’une série de fichiers. Actuellement les pilotes suivants fonctionnent avec fixed-vo: gl, gl2, mga, svga, x11, xmga, xv, xvidix et dfbmga.
−framedrop (voir aussi
−hardframedrop, expérimental sans
−nocorrect−pts)
Saute l’affichage de certaines trames pour maintenir la synchro A/V sur les machines lentes. Les filtres vidéo ne sont pas appliqués sur de telles trames. Pour les trames-B, leur décodage est même complètement désactivé. Notez que le décodeur libmpeg2 est particulièrement sujet àplantage lorsque cette option est utilisée, ainsi devriez-vous peut-être utiliser àla place "−vc ffmpeg12,".
−(no)gui
Active ou désactive l’interface graphique (le comportement par défaut dépend du nom du fichier exécuté). Ne fonctionne que si placé en tête de la ligne de commande. Ne fonctionne pas en tant qu’option de fichier de configuration.
−h, −help, −−help
Affiche un court résumé des options.
−hardframedrop (expérimental sans −nocorrect−pts)
Saute les trames de façon plus brutale (casse le décodage). Mène àdes distorsions d’image!
−heartbeat−cmd
Commande exécutée via system() - c-à-d via le shell - toutes les 30 secondes lors de la lecture.
NOTE : MPlayer utilise cette commande sans aucune sorte de vérification, il est donc de votre responsablité qu’elle ne pose pas de problème de sécurité (c-à-d que vous devriez spécifier le chemin absolu, surtout si "." est dans le chemin de recherche $PATH, comme c’est le cas sous Windows). Cela fonctionne aussi lors de la lecture d’une vidéo (c-à-d. que ça ne fonctionne pas avec −novideo alors que ça fonctionne avec −vo null).
Ceci peut être "détourné" pour désactiver un économiseur d’écran ne gérant par l’API de X prévu àcet effet (voir aussi −stop−xscreensaver). Si cela vous semble un peu trop compliqué, demandez àl’auteur du programme d’économiseur d’écran de gérer l’API de X dédiée.
EXEMPLE pour xscreensaver: mplayer −heartbeat−cmd "xscreensaver−command −deactivate" file
EXEMPLE pour l’économiseur d’écran de GNOME : mplayer −heartbeat−cmd "gnome−screensaver−command −p" file
−identify
Raccourci pour −msglevel identify=4. Affiche les paramètres de fichier dans un format facilement analysable. Affiche aussi des informations plus détaillées àpropos des langues et des identifiants des sous-titres et des pistes audio. Dans certains cas, vous aurez encore plus d’informations en utilisant −msglevel identify=6. Par exemple, pour les DVDs, cela listera la durée de chaque titre et de chaque chapitre, tout comme le numéro d’identifiant du DVD. Ajoutez l’option −frames 0 pour supprimer toute sortie console superflue. Le script TOOLS/ midentify.sh supprime le reste de l’affichage et (espérons-le) formate les noms de fichiers pour le shell.
−idle (voir aussi −slave)
Fait que MPlayer se met en attente au lieu de quitter lorsqu’il n’y a pas de fichier àjouer. Surtout utile en "slave mode" où MPlayer peut être controlé par l’envoi de commandes.
−input <commandes>
Cette option peut
être utilisée pour
configurer certaines parties du système
de contrôle. Les chemins sont relatifs
ÃÂ ~/.mplayer/.
NOTE: La
répétition
automatique n’est pour l’instant
gérée que par les
joysticks.
Les commandes disponibles sont:
conf=<nom_fichier>
Définit le fichier de configuration pour les évènements d’entrée (input) au lieu de ~/.mplayer/ input.conf par défaut. Si vous ne donnez pas de chemin absolu, il sera cherché à~/.mplayer/<nom_fichier>.
ar-dev=<peripherique>
Périphérique àutiliser pour contrôler la télécommande Apple IR (auto-détecté par défaut, Linux uniquement).
ar-delay
Temps en millisecondes avant de démarrer la répétition automatique d’une touche (0 pour désactiver).
ar-rate
Combien de frappes par seconde pendant la répétition automatique.
(no)default-bindings
Répond aux touches de contrôle par défaut de MPlayer.
keylist
Affiche toutes les touches pouvant être attachées.
cmdlist
Affiche toutes les commandes pouvant être attachées.
js-dev
Spécifie le périphérique joystick àutiliser (par défaut : /dev/input/js0).
file=<nom_fichier>
Lit les commandes depuis un
fichier donné. Utile surtout avec une
FIFO.
NOTE: Quand le fichier indiqué est
une FIFO, MPlayer ouvre chaque
extrémité donc vous
pouvez avoir plusieurs ´echo "seek 10" >
mp_pipe´ et le pipe restera valide.
−key−fifo−size <2−65000>
Définit la taille de la FIFO qui tamponne les évènements clavier (par défaut : 7). Une FIFO de taille n peut tamponner (n - 1) évènements. Si elle est trop petite, quelques évènements risquent d’être perdus (débouchant sur une erreur "stuck mouse button" ou un effet similaire). Si elle est trop grande, MPlayer pourrait sembler bloqué alors qu’il traite les évènements tamponnés. Pour avoir le même comportement que celui existant avant que cette option soit introduite, mettez-la à2 sous Linux et 1024 sous Windows.
−lircconf <nom_fichier> (LIRC uniquement)
Indique un fichier de configuration pour LIRC (Linux Infrared Remote Control, voir http://www.lirc.org) (par défaut : ~/.lircrc).
−list−properties
Affiche la liste des propriétés disponibles.
−loop <nombre>
Répète la lecture <nombre> fois. 0 signifie illimité.
−menu (OSD menu uniquement)
Active le menu OSD.
−menu−cfg <nom_fichier> (OSD menu uniquement)
Utilise le menu.conf indiqué.
−menu−chroot <path> (OSD menu only)
Cloître le menu de sélection de fichiers àun emplacement spécifique.
EXEMPLE :
−menu−chroot /home
Limite au répertoire et sous-répertoire /home/ le menu de sélection de fichier (c-à-d qu’il ne sera pas possible d’accéder à/, tandis que /home/user_name/ sera accessible).
−menu−keepdir (OSD menu uniquement)
Force le navigateur de fichiers a toujours démarrer depuis son ancienne position plutôt que depuis le répertoire courant.
−menu−root <valeur> (OSD menu uniquement)
Spécifie le menu principal.
−menu−startup (OSD menu uniquement)
Affiche le menu principal au lancement de MPlayer.
−mouse−movements
Permet MPlayer de recevoir des évènements souris envoyés par le pilote de sortie vidéo. Utilisé pour sélectioner les boutons des menus DVDs. Géré par par les VOs basés sur X11 (x11, xv, xvmc, etc.) ainsi que les VOs gl, gl2, direct3d et corevideo.
|
−noar |
Désactive la gestion de la télécommande AppleIR. |
−noconsolecontrols
Empêche MPlayer de réagir aux commandes clavier depuis l’entrée standard. Utile quand il lit des données depuis l’entrée standard. Ce mode est automatiquement activé lorsque − est présent sur la ligne de commande. Il se peut que vous ayez àl’activer manuellement, ex. si vous ouvrez /dev/stdin (ou équivalent sur votre système), utilisez stdin dans une liste de lecture (playlist) ou tentez de lire depuis la couche stdin par le truchement des commandes loadfile ou loadlist du mode esclave.
−nojoystick
Désactive la gestion du joystick. Activé par défaut, si il a été compilé pour.
−nolirc
Désactive la gestion de LIRC.
−nomouseinput
Désactive l’interprétation des boutons de la souris (le menu contextuel de mozplayerxp dépend de cette option).
−rtc (RTC uniquement)
Active l’utilisation du RTC Linux (real-time clock − /dev/rtc) comme mécanisme de synchro. Cela réveillera le processus tous les 1/1024 de secondes pour récupérer l’heure courante. Inutile avec un noyau Linux récent configuré pour une utilisation de bureau, puisqu’ils réveillent suffisament souvent les processus .
−playing−msg <chaîne_de_caractères>
Affiche une chaîne de caractères avant de commencer la lecture. Les expansions suivantes sont gérées:
${NAME}
Expand la valeur de la propriété NAME.
?(NAME:TEXT)
Expand TEXT uniquement si la propriété NAME est disponible.
−playlist <fichier>
Joue les fichiers
d’après une liste de lecture (1
fichier par ligne, ou aux formats Winamp ou ASX).
NOTE: Cette option est
considérée comme une
entrée, donc les options
trouvées àla suite
s’appliqueront uniquement aux
éléments de la liste
de lecture.
FIXME: Cette description est quelque peu
alambiquée, et devrait
être mieux
documentée.
−rtc−device <périph>
Utilise ce périphérique spécial RTC pour améliorer la synchro.
−shuffle
Joue les fichiers en ordre aléatoire.
−skin <nom_skin> (GUI uniquement)
Charge le skin <nom_skin> (revêtement décoratif) depuis les répertoires par défaut /usr/local/share/mplayer/skins/ et ~/.mplayer/skins/.
EXEMPLE:
−skin fittyfene
Essaie /usr/local/share/mplayer/skins/fittyfene en premier, puis ~/.mplayer/skins/fittyfene en cas d’échec.
−slave (voir aussi −input)
Cette option enclenche le mode
esclave. Ceci est prévu pour
l’utilisation de MPlayer en tant que base (backend)
pour d’autres programmes. Au lieu d’intercepter
les évènements
clavier, MPlayer va lire ses commandes
séparées par un
retour chariot (\n) via l’entrée
stdin.
NOTE : Voir −input cmdlist pour une liste des
commandes esclaves, et DOCS/tech/slave.txt pour leur
description. De plus, cette option n’est pas
vouée ÃÂ
désactiver les autres
entrées, comme via la
fenêtre vidéo ;
pour cela, utilisez d’autres
méthodes, comme −input
nodefault−binds:conf=/dev/null.
−softsleep
Assure la syncho en vérifiant périodiquement l’horloge courante au lieu de demander au noyau de réveiller MPlayer àun moment précis. Utile si votre noyau ne dispose pas de timer précis et que vous ne pouvez pas non plus utiliser la RTC.
−sstep <sec>
Saute <sec> secondes après chaque trame. Le nombre d’images par secondes affichées étant conservé, la lecture est donc accélérée. ÃÂtant donné que MPlayer ne peut se déplacer dans les flux vidéo que de trame-clé en trame-clé, cet intervalle ne sera pas scrupuleusement respecté.
−a52drc <niveau>
Active le contrôle de volume dynamique des flux audios AC-3. <niveau> est un flottant compris entre 0 et 1, où 0 signifie aucun contrôle et 1 (defaut) signifie un contrôle total (rendre les passages bruyants plus calmes et vice versa). Cette option ne fonctionne uniquement si le flux AC-3 comporte ce genre d’information de contrôle.
−aid <ID> (voir aussi −alang)
Sélectionne le canal audio (MPEG: 0−31 AVI/OGM: 1−99 ASF/RM: 0−127 VOB(AC-3): 128−159 VOB(LPCM): 160−191 MPEG-TS 17−8190). MPlayer affiche les IDs audios disponibles quand il est lancé en mode bavard (-v). Pour jouer des flux MPEG-TS, MPlayer/ MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux audio choisi.
−ausid <ID> (voir aussi −alang)
Sélectionne le canal du sous-flux audio. L’intervalle des valeurs valides est 0x55..0x75 et s’applique uniquement au démultiplexeur MPEG-TS natif (par celui de libavformat). Le type de format peut ne pas être correctement identifié puisque cette information n’est pas présente dans le flux, mais le démultiplexage des flux audios se fera correctement en présence de sous-flux multiples. MPlayer affiche tous les identifiants des sous-flux quand il est lancé avec l’option −identify.
−alang <code de langue[,code de langue,...]> (voir aussi −aid)
Définit une liste de langues de pistes audio àjouer en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes àdeux lettres ISO 639−1, Matroska, MPEG-TS et NUT les codes àtrois lettres ISO 639−2, tandis que OGM utilise des identifiants àforme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (−v).
EXEMPLE:
−alang hu,en
Sélectionne le hongrois et se rabat sur l’anglais si le hongrois n’est pas disponible.
−audio−demuxer <[+]nom> (−audiofile uniquement)
Force le type de démultiplexeur audio pour −audiofile. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du demultiplexeur parmi la liste donnée par −audio−demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du démultiplexeur comme défini dans subreader.h. Par exemple, −audio−demuxer audio ou −audio−demuxer 17 force le démultiplexeur MP3.
−audiofile <nomfichier>
Joue la piste audio depuis un fichier externe (WAV, MP3 ou Ogg Vorbis) pendant la visualisation d’un film.
−audiofile−cache <Koctets>
Active la mise en cache pour le flux utilisé par −audiofile, en utilisant la quantité demandée de mémoire.
−(no)reuse-socket (udp:// uniquement)
Permet au socket d’être ré-utilisé par un autre processus aussitôt qu’il est fermé.
−bandwidth <octets> (réseau uniquement)
Spécifie la bande passante maximum pour le streaming par le réseau (pour les serveurs capables d’envoyer du contenu àdifférents débits). Utile si vous voulez voir en direct avec une connexion lente des médias streamés. Avec les flux Real RTSP streaming, c’est aussi utilisé pour définir la bande passante d’émission maximale, permettant un remplissage du cache et une sauvegarde plus rapide.
−cache <Koctets>
Cette option indique combien de mémoire (en Ko) utiliser pour mettre un fichier ou une URL en cache. Particulièrement utile sur des médias lents.
−nocache
Désactive la mise en cache.
−cache−min <pourcentage>
La lecture commencera quand le cache sera rempli jusqu’ÃÂ <pourcentage> du total.
−cache−seek−min <pourcentage>
Si un déplacement (seek) est demandé àune position située à<pourcentage> de la taille du cache depuis la position courante, MPlayer va attendre que le cache se remplisse jusqu’àcette position au lieu de réaliser un seek sur flux (par défaut : 50).
−cdda <option1:option2>
Cette option est utilisée pour régler les capacités de lecture de CD Audio de MPlayer.
Les options disponibles sont:
speed=<valeur>
Règle la vitesse de lecture du CD
paranoia=<0−2>
Règle le niveau de paranoia. Toute valeur autre que 0 semble ne permettre la lecture de la première piste uniquement.
0:
désactive la
détection (par
défaut)
1: détection des chevauchements
uniquement
2: correction et vérification
complète des
données
generic-dev=<valeur>
utiliser le périphérique SCSI générique spécifié
sector-size=<valeur>
taille de lecture atomique
overlap=<valeur>
force la recherche minimum de chevauchements pendant vérification à<valeur> secteurs.
toc-bias
Considère que l’offset de début de la piste 1 comme reportée dans la TOC sera adressée en tant que LBA 0. Certains lecteurs Toshiba ont besoin de cela pour garder des transitions de pistes correctes.
toc-offset=<valeur>
Ajouter <valeur> secteurs aux valeurs renvoyées pendant l’adressage des pistes. Peut être négatif.
(no)skip
(jamais) accepter les reconstructions imparfaites de données.
−cdrom−device <périph>
Outrepasse le nom par défaut du lecteur de CDROM (/dev/cdrom).
−channels <nombre> (voir aussi −af channels)
Définit le
nombre de canaux audio ÃÂ utiliser.
(défaut : 2). MPlayer demande au
décodeur de décoder
l’audio sur le nombre requis de canaux. Maintenant
c’est au décodeur de satisfaire
cette demande.
Généralement,
c’est important seulement pour la lecture des
vidéos avec de l’audio AC-3 (comme
les DVDs). Dans ce cas liba52 fait le
décodage par défaut
et fusionne correctement l’audio dans le nombre requis
de canaux. Pour contrôler directement
le nombre de canaux de sortie quelque soit le nombre de
canaux décodés,
utilisez le filtre channels.
NOTE: Cette option est comprise par les codecs (AC-3
uniquement), filtres (surround) et pilotes de sortie audio
(OSS au moins).
Les options disponibles sont:
|
2 |
Stereo |
|||
|
4 |
Surround |
|||
|
6 |
5.1 complet |
|||
|
8 |
7.1 complet |
−chapter <id
chapitre>[−<id fin chapitre>] (dvd:// et
dvdnav://
uniquement)
Indique àquel chapitre commencer la lecture. Vous pouvez également indiquer àquel chapitre arrêter la lecture (par défaut : 1).
−cookies (réseau uniquement)
Envoie des cookies lors des requêtes HTTP.
−cookies−file <fichier> (réseau uniquement)
Lit les cookies HTTP depuis <fichier> (par défaut : ~/.mozilla/ et ~/.netscape/). Ce fichier est supposé être au format Netscape.
−delay <sec>
retard audio en secondes
(nombre flottant positif ou négatif)
Les valeurs négatives
délayent le son, et les valeurs
positives délayent la
vidéo. Notez que c’est
l’exact opposé de l’option
−audio−delay de MEncoder.
NOTE : Lorsque utilisé avec
MEncoder et −ovc copy, le résultat
peut ne pas être correct: utilisez
−audio−delay ÃÂ la place.
−ignore−start
Ignore le temps de démarrage pour les flux dans les fichiers AVIs. Ceci permet d’ignorer le retardement du flux dans les fichiers encodés avec l’option −audio−delay. Pendant l’encodage, cette option évite àMEncoder de transférer au nouveau fichier le moment original de démarrage du flux ; l’option −audio−delay n’est pas affectée. Notez que MEncoder ajuste parfois automatique les moments de démarrage du flux pour compenser les délais de décodage anticipés, donc n’utilisez pas cette option avant de l’avoir testée.
−demuxer <[+]nom>
Forcer le type de démultiplexeur. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par −demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du démultiplexeur comme définit dans libmpdemux/demuxer.h.
−dumpaudio (MPlayer uniquement)
Décharge le flux audio brut dans ./stream.dump (utile avec MPEG/AC-3), dans la plupart des autres cas, le fichier résultant ne sera pas lisible). Si vous spécifiez plus qu’une des options −dumpaudio, −dumpvideo, −dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte.
−dumpfile <nomfichier> (MPlayer uniquement)
Indique dans quel fichier MPlayer doit écrire le flux àsauver. Devrait être utilisé avec −dumpaudio / −dumpvideo / −dumpstream.
−dumpstream (MPlayer uniquement)
Décharge le flux brut dans ./stream.dump. Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau. Si vous spécifiez plus qu’une des options −dumpaudio, −dumpvideo, −dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte.
−dumpvideo (MPlayer uniquement)
Décharge le flux vidéo brut dans ./stream.dump (pas très utilisable). Si vous spécifiez plus qu’une des options −dumpaudio, −dumpvideo, −dumpstream, seule la dernière de la ligne de commande sera prise en compte.
−dvbin <options> (DVB uniquement)
Passe les paramètres suivants au module d’entrée DVB, de façon àoutrepasser ceux par défaut :
card=<1−4>
Spécifie le numéro de carte àutiliser (par défaut : 1).
file=<nom_fichier>
Dit àMPlayer de lire les canaux depuis <nom_fichier>. ~/.mplayer/channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} par défaut (en fonction de votre type de carte) ou ~/.mplayer/ channels.conf en dernier recours.
timeout=<1−30>
Nombre maximal de secondes àattendre lors des tentatives de synthonisation àla bonne fréquence avant d’abandonner (par défaut : 30).
−dvd−device <périph> (DVD uniquement)
Définit le nom du périphérique DVD ou fichier .iso (par défaut : /dev/dvd). Vous pouvez aussi donner un répertoire contenant l’arborescence complète d’un DVD (que vous auriez copié, par exemple, avec vobcopy).
−dvd−speed <facteur ou débit en Ko/s> (DVD uniquement)
Essaye de limiter la vitesse du
DVD (par défaut : pas de
changement). La vitesse de base d’un DVD est
d’environ 1350Ko/s, donc un lecteur 8x peut lire
jusqu’ÃÂ une vitesse de 10800Ko/s.
Une vitesse plus lente rend le lecteur plus silencieux; pour
regarder un DVD, une vitesse de 2700KB/s devrait
être assez rapide et silencieux. MPlayer
ré-initialise le lecteur
ÃÂ sa vitesse d’origine quand il
termine la lecture. Les valeurs
inférieures 100 signifie un multiple de
1350Ko/s, c-ÃÂ -d −dvd−speed 8
met la limite ÃÂ 10800Ko/s.
NOTE : Vous devez avoir un accès
en écriture au
périphérique DVD
pour changer la vitesse.
−dvdangle <ID angle> (DVD uniquement)
Certains DVDS contiennent des scènes qui peuvent être vues sous différents angles. Vous pouvez ainsi dire àMPlayer quels angles utiliser (par défaut : 1).
−edl <nomfichier>
Active les actions d’édition de liste de décision (EDL) durant la lecture. La vidéo sera sautée et le son coupé et remis suivant les entrées du fichier indiqué. Voir http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/edl.html pour les détails sur comment l’utiliser.
−forceidx
Forcer la reconstruction de
l’index. Utile pour les fichiers
possédant un index
cassé (désynchro,
etc). Cela vous permettra aussi de naviguer en
avant/arrière si cela
n’était pas possible. Vous pouvez
réparer l’index de
façon permanente avec MEncoder (voir la
documentation).
NOTES: Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
media en question permet les
déplacements (c-à-d
pas depuis stdin, un pipe, etc).
−fps <flottant>
Forcer le nombre de trames/sec de la vidéo (si la valeur est mauvaise ou absente de l’entête).
−frames <nombre>
Joue/convertit uniquement les <nombre> premières trames, puis sort.
−hr−mp3−seek (MP3 uniquement)
Déplacement haute résolution dans mp3. Par défaut, activé quand un fichier MP3 externe est lu, car nous devons nous y positionner très précisément pour garder la synchro A/V. Cela peut être lent,surtout en allant en arrière, puisqu’il faut revenir au début pour trouver la trame exacte.
−idx (voir aussi −forceidx)
Reconstruit l’index du
fichier vidéo si aucun index n’est
trouvé, permet ainsi de se
déplacer. Utile avec les
téléchargements
cassés/incomplets, les
vidéos en cours de/ou mal
générées.
NOTES: Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
media en question permet les
déplacements (c-à-d
pas depuis stdin, un pipe, etc).
|
−noidx |
Saute la reconstruction de l’index du fichier. Avec cette option, MEncoder saute l’écriture de l’index du fichier. |
−ipv4−only−proxy (réseau uniquement)
Saute le proxy pour les adresses IPv6. Il sera toujours utilisé pour les connections IPv4.
−loadidx <nomfichier>
Lit l’index depuis <nomfichier>, tel que sauvé par −saveidx. Cet index aura priorité, (pour le déplacement par ex.) sur l’index de la vidéo jouée Attention, MPlayer ne vous empêchera pas de charger l’index généré pour un AVI différent, mais cela vous causera sûrement des torts. NOTE: Cette option est obsolète maintenant que MPlayer gère OpenDML.
−mc <secondes/trame>
Correction de synchro A-V maximum par trame (en secondes).
−mf <option1:option2:...>
Utilisé lors du décodage de multiples fichiers PNG ou JPEG.
Les options disponibles sont:
w=<valeur>
largeur de l’entrée (par défaut : autodétection)
h=<valeur>
hauteur de l’entrée (par défaut autodétection)
fps=<valeur>
fps de la sortie (par défaut : 25)
type=<valeur>
type des fichiers d’entrée (types disponibles: jpeg, png, tga, sgi)
−ni (AVI uniquement)
Forcer l’utilisation du filtre AVI non entrelacé (permet de jouer certains mauvais fichiers AVI). NOTE : Il ne s’agit pas d’entrelacement au sens de celle présente dans une vidéo issue d’un caméscope numérique, mais d’entrelacement au sens de multiplexage audio vidéo dans le fichier vidéo.
−nobps (AVI uniquement)
Ne pas utiliser la valeur octet/sec moyenne pour la synchro A-V. Aide pour certains fichiers AVI avec une entête cassée.
−noextbased
Désactive la sélection de démultiplexeur basée sur l’extension du fichier. Par défaut, quand le type de fichier (respectivement, de démultiplexeur) ne peut être détecté de façon fiable (le fichier n’a pas d’entête ou n’est pas suffisamment fiable), l’extension du fichier est utilisée pour sélectionner le démultiplexeur. Il se rabat toujours sur une sélection de démultiplexeur basée sur le contenu.
−passwd <mot de passe> (voir également −user) (réseau uniquement)
Indique le mot de passe pour l’identification http.
−prefer−ipv4 (réseau uniquement)
Utilise IPv4 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv6.
−prefer−ipv6 (réseau IPv6 uniquement)
Utilise IPv6 pour les connections réseau. Se rabat automatiquement sur IPv4.
−psprobe <position en octets>
En jouant des flux MPEG-PS ou MPEG-PES, cette option vous permet de spécifier combien d’octets doivent être scannés par MPlayer pour identifier le codec vidéo utilisé. Cette option est nécessaire pour lire les fichiers EVO ou VDR contenant un flux H264.
−pvr <option1:option2:...> (carte PVR uniquement)
Cette option permet le réglage de différentes propriétés d’enregistrement du module de capture des cartes PVR. Son utilisation est restreinte aux cartes disposant d’un encodeur MPEG matériel et supportées par le driver V4L2. Les cartes basées sur le pilote IVTV, telles que les Hauppauge WinTV PVR−150/250/350/500 en sont un bon exemple. Soyiez attentif au fait qu’un noyau Linux 2.6.18 ou supérieur est requis pour la capture de flux MPEG par le biais du pilote V4L2. Pour procéder àla capture matérielle au format MPEG ainsi qu’àsa visualisation via MPlayer/MEncoder, utilisez ’pvr://’ comme URL de film.
Les options disponibles sont :
aspect=<0−3>
Spécifie un format visuel pour l’entrée vidéo :
0: 1:1
1: 4:3 (par défaut)
2: 16:9
3: 2.21:1
arate=<32000−48000>
Spécifie le taux d’échantillonnage de l’encodeur audio (la valeur par défaut est de 48000 Hz, et sont disponibles 32000, 44100 et 48000 Hz).
alayer=<1−3>
Spécifie le niveau d’encodage MPEG audio (par défaut : 2).
abitrate=<32−448>
Spécifie le taux binaire d’encodage audio en kbps (par défaut : 384).
amode=<valeur>
Spécifie le mode d’encodage audio. Les différentes valeurs disponibles sont ’stereo’, ’joint_stereo’, ’dual’ et ’mono’. La valeur par défaut est le Stéréo.
vbitrate=<valeur>
Spécifie le taux binaire moyen d’encodage vidéo (par défaut : 6 Mbps).
vmode=<valeur>
Spécifie le mode d’encodage vidéo :
vbr: Taux binaire variable (par
défaut).
cbr: Taux binaire constant.
vpeak=<valeur>
Spécifie le taux binaire maximum d’encodage vidéo (utile uniquement dans le cas du mode VBR). La valeur par défaut est de 9.6 Mbps.
fmt=<valeur>
Détermine le format MPEG utilisé pour l’encodage :
ps: Flux compatible MPEG 2
Program Stream (par défaut).
ts: Flux compatible MPEG 2 Transport Stream.
mpeg1: Flux compatible MPEG 1 System Stream.
vcd: Flux compatible Video CD.
svcd: Flux compatible Super Video CD.
dvd: Flux compatible DVD.
−radio <option1:option2:...> (radio uniquement)
Les options suivantes permettent de paramétrer le module de capture radio. Pour écouter la radio avec MPlayer, utilisez une URL de type ’radio://<fréquence>’ (si l’option ’channels’ n’est pas donnée), ou ’radio://<numéro de canal>’ (si l’option ’channels’ est donnée). Pour voir la plage de fréquence autorisée, lancez MPlayer avec l’option ’−v’. Pour commencer l’enregistrement, faites ’radio://<fréquence ou canal>/capture’. Si le mot-clef capture n’est pas donné vous pouvez uniquement écouter la radio par la sortie line-in. Utiliser ’capture’ pour écouter n’est pas recommandé àcause des problèmes de synchronisation, ce qui rend l’écoute désagréable.
Les options disponibles sont:
device=<valeur>
Le périphérique radio àutiliser (par défaut : /dev/radio0 sous Linux et /dev/tuner0 sous *BSD).
driver=<valeur>
Le pilote radio àutiliser (par défaut : v4l2 si disponible, v4l sinon).
volume=<0..100>
volume du périphérique radio (par défaut : 100)
freq_min=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)
fréquence minimale autorisée (par défaut : 87.50)
freq_max=<valeur> (*BSD BT848 uniquement)
fréquence maximale autorisée (default: 108.00)
channels=<fréquence>−<nom>,<fréquence>−<nom>,...
Défini la
liste des canaux. NOTE : Si <channel> est
un entier supérieur
ÃÂ 1000, il sera
interprété comme une
fréquence (en in kHz) au lieu du nom du
canal de la table des fréquences.
Utilisez _ pour les espaces (ou jouez avec les guillements).
Les noms des canaux seront alors
affichées en utilisant l’OSD et
les commandes esclaves radio_step_channel et
radio_set_channel seront utilisables par
télécommande (voir
LIRC). Si un numéro est
donné dans l’URL, il sera compris
comme la position du canal dans la liste des canaux.
EXEMPLE: radio://1, radio://104.4, radio_set_channel
1
adevice=<valeur> (avec la capture radio activée)
Nom du périphérique depuis lequel enregistrer le son. Faute d’être spécifié, la capture sera désactivée, même si le mot-clef capture apparaît dans l’URL. Donnez les périphériques ALSA sous la forme hw=<card>.<device>. Si le nom contient un ’=’, la capture se fera avec ALSA, sinon avec OSS.
arate=<value> (avec la capture radio activée)
Nombre
d’échantillons par seconde (par
défaut: 44100).
NOTE: Pendant les capture, utilisez aussi l’option
−rawaudio rate=<valeur> avec la
même valeur que arate. Si vous avez des
problèmes de vitesse du son (trop
rapide), essayez différents taux
d’échantillonnage
(c-ÃÂ -d 48000,44100,32000,...).
achannels=<value> (avec la capture radio activée)
Nombre de canaux audios ÃÂ enregistrer.
−rawaudio <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers audio bruts. Vous devez aussi utiliser −demuxer rawaudio. Il peut aussi être utilisé pour lire des CD audio qui ne sont pas 44kKHz 16-bit stéréo. Pour lire un flux AC-3 brut, utilisez −rawaudio format=0x2000 −demuxer rawaudio.
Les options disponibles sont:
channels=<valeur>
nombre de canaux
rate=<valeur>
taux d’échantillonnage par seconde
samplesize=<valeur>
taille des échantillons en octets
format=<valeur>
fourcc en hexa
−rawvideo <option1:option2:...>
Cette option vous permet de lire des fichiers vidéo bruts. Vous devez aussi utiliser −demuxer rawvideo.
Les options disponibles sont:
fps=<valeur>
débit en trames par seconde (par défaut : 25.0)
sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
défini la taille d’image standard
w=<valeur>
largeur de l’image en pixels
h=<valeur>
hauteur de l’image en pixels
i420|yv12|yuy2|y8
défini l’espace de couleurs
format=<valeur>
Espace de couleur (fourcc) en hexadécimal ou chaîne constante. Spécifiez −rawvideo format=help pour avoir une liste des chaînes possibles.
size=<valeur>
taille de trame en octets
EXEMPLE:
mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif
Joue le fameux morceau de vidéo "foreman".
mplayer sample-720x576.yuv
-demuxer rawvideo -rawvideo
w=720:h=576
Joue un morceau de vidéo YUV.
−rtsp−port
Utilisé avec ’rtsp://’, URLs pour forcer l’utilisation d’un port particulier au niveau du client. Cette option peut être utile si vous êtes derrière un routeur et souhaitez redistribuer le flux RTSP du serveur vers un client spécifique.
−rtsp−destination
Utilisé avec les URLs de type ’rtsp://’, permet de forcer l’addresse IP de destination qui doit être utilisée. Cette option peut s’avérer utile lorsque le serveur RTSP n’envoit pas les paquets RTP vers la bonne interface. Si la connection au serveur RTSP échoue, utilisez l’option −v pour connaître l’adresse IP auto-détectée par MPlayer et tentez de la remplacer par celle d’une de vos interfaces par le biais de cette option.
−rtsp−stream−over−tcp (LIVE555 et NEMESI uniquement)
Utilisé avec ’rtsp://’, URLs pour indiquer que les paquets RTP et RTCP entrants seront streamés sur TCP (en utilisant la même connexion TCP que RTSP). Cette option peut être utile si vous avez une mauvaise connexion Internet qui bloque les paquets UDP entrants (voir http://www.live555.com/mplayer/).
−saveidx <nomfichier>
Force la reconstruction de
l’index et le sauvegarde dans <nomfichier>. Pour
l’instant cela ne fonctionne qu’avec les
fichiers AVI.
NOTE: Cette option est obsolète
maintenant que MPlayer gère OpenDML.
−sb <position octet> (voir aussi −ss)
Se place àla position donnée en octets. Utile pour la lecture d’images CDROM ou fichiers VOB avec des informations erronées au début.
−speed <0.01−100>
Ralentit ou accélère la lecture du facteur donné en paramètre. Il n’est pas garanti que ceci fonctionne correctement avec −oac copy.
−srate <Hz>
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage audio de sortie àutiliser (tout en sachant que les cartes son ont leurs limites dans ce domaine). Si la fréquence d’échantillonnage sélectionnée est différente de celle du média courant, le filtre audio resample ou lavcresample sera inséré dans la couche audio pour compenser la différence. Le type de ré-échantillonnage peut être contrôlé par l’option −af−adv. Par défaut, un ré-échantillonnage rapide est fait, ce qui peut créer des distorsions.
−ss <temps> (voir aussi −sb)
Se place àla position temporelle indiquée.
EXEMPLE:
−ss 56
se place ÃÂ 56 secondes
−ss 01:10:00
se place ÃÂ 1 heure 10 min
−tskeepbroken
Dit àMPlayer de ne pas rejeter les paquets TS marqués comme cassés dans le flux. Parfois requis pour lire des fichiers MPEG-TS corrompus.
−tsprobe <position octet>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, cette option vous permet d’indiquer sur combien d’octets du flux MPlayer devra chercher les IDs audio et vidéo désirés.
−tsprog <1−65534>
Pour la lecture de flux MPEG-TS, vous pouvez indiquer quel programme (si présent) vous voulez lire. Peut être utilisé avec −vid et −aid.
−tv <option1:option2:...> (TV/PVR uniquement)
Cette option active les
facultés de capture TV de MPlayer. Pour
regarder la TV avec MPlayer, utilisez ’tv://’ ou
’tv://<numéro_canal>’
ou même
’tv://<nom_canal>’ (voir l’option
channels pour numéro_canal plus bas)
comme URL de film. Vous pouvez aussi
spécifier ’tv:///<identifiant
de l’entrée>’ pour avoir
directement l’image donnée par
l’entrée Composite ou S-Video
input (voir les options d’entrées
pour plus de détails). NOTE:
MPlayer n’accepte pas les deux-points, vous devez donc
taper l’ID
périphérique avec
des points (c’est-ÃÂ -dire . hw.0,0
au lieu de hw:0,0).
Bien que vous puissiez sélectionner
n’importe quelle fréquence
d’échantillonnage en utilisant
ALSA, le codec audio de LAME n’est capable
d’encoder que les fréquences
’standards’. Vous obtiendrez un fichier .avi
sans son si vous choisissez une
fréquence inhabituelle et utilisez ce
codec.
Les options disponibles sont:
noaudio
aucun son
automute=<0−255> (v4l et v4l2 uniquement)
Si la force du signal indiqué par le périphérique est moins que cette valeur, l’audio et la vidéo seront coupés (par défaut : 0, automute désactivée). Dans la plupart des cas, automute=100 devrait convenir.
driver=<valeur>
Voir −tv driver=help pour avoir la liste des pilotes d’entrée TV activés àla compilation. disponibles: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 (par défaut : auto-détecté)
device=<valeur>
Défini un périphérique TV (par défaut /dev/ video0). NOTE : Pour le pilote bsdbt848 vous pouvez donner autant bktr que tuner en tant que nom de périphérique, séparé par une virgule, en plaçant tuner après bktr (ex : -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
input=<valeur>
Défini une autre entrée que celle par défaut 0 (Télévision) (voir la sortie console pour en obtenir la liste)
freq=<valeur>
Spécifie sur quelle fréquence régler le tuner (par exemple 511.250). Non compatible avec le paramètre channels.
outfmt=<valeur>
Spécifie le format de sortie du tuner avec une valeur pré-selectionnée Géré par le pilote v4l (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) ou un format arbitraire donné en valeur héxa. Essayez outfmt=help pour avoir la liste des formats disponibles.
width=<valeur>
largeur de la fenêtre
height=<valeur>
hauteur de la fenêtre
fps=<valeur>
fréquence de la capture vidéo (trames par seconde)
buffersize=<valeur>
taille maximale du tampon de capture en mégaoctets (ajusté de façon dynamique par défaut)
norm=<valeur>
Pour bsdbt848 et v4l, PAL, SECAM, NTSC sont disponibles. Pour v4l2, référez-vous àla sortie console pour avoir une liste des normes disponibles, voir aussi l’option normid ci-dessous.
normid=<value> (v4l2 uniquement)
Défini la norme TV àl’identifiant numérique donné. La norme TV dépend de la carte d’acquisition. Voir les messages de MPlayer sur la console pour une liste des normes TV disponibles.
channel=<valeur>
Régler le tuner sur le canal <valeur>
chanlist=<valeur>
disponible: argentina, australia, china-bcast, europe-east, europe-west, france, ireland, italy, japan-bcast, japan-cable, newzealand, russia, southafrica, us-bcast, us-cable, us-cable-hrc
channels=<canal>−<nom>[=<norme>],<canal>−<nom>[=<norme>],...
Définit des
noms pour les canaux. Utilisez _ pour les espaces dans les
noms (ou jouez avec les guillemets ;-). Les noms de canaux
seront ensuite écrits en utilisant
l’OSD, et les commandes tv_step_channel,
tv_set_channel et tv_last_channel seront utilisables avec
une télécommande
(voir LIRC). Non compatible avec le
paramètre frequency.
NOTE : Le numéro de canal sera
sa position dans la liste des ’channels’, en
commençant à1.
EXEMPLE Exemple: utilisez tv://1, tv://2, tv://TV1,
tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, tv_set_channel TV1,
etc.
[brightness|contrast|hue|saturation]=<−100−100>
Initialise les paramètres de couleur de la carte. Correspondent à[luminosité|contraste|tonalité|saturation]
audiorate=<valeur>
Définit le débit binaire de capture audio.
forceaudio
Capture l’audio même si il n’y a pas de sources audio signalées par v4l.
alsa
capture depuis ALSA
amode=<0−3>
choisit un mode audio:
0: mono
1: stéréo
2: langue 1
3: langue 2
forcechan=<1−2>
Par défaut, le nombre de canaux audio est déterminé par l’interrogation automatique de la carte tv. Cette option vous permet de forcer l’enregistrement stereo/mono sans tenir compte de l’option amode et des valeurs retournées par v4l. Elle peut être utilisée quand la carte tv est incapable de renvoyer le mode audio courant.
adevice=<valeur>
Indique un périphérique audio. <valeur> devrait être /dev/xxx pour OSS et l’identifiant (ID) matériel pour ALSA. Vous devez remplacer tout ’:’ par un ’.’ dans l’identifiant matériel pour ALSA.
audioid=<valeur>
choisit la sortie audio de la carte de capture, si elle en a plus qu’une.
[volume|bass|treble|balance]=<0−65535>
(v4l1)
[volume|bass|treble|balance]=<0−100> (v4l1)
Ces options règlent les paramètres du mixeur de la carte de capture vidéo. Elles n’auront aucun effet si votre carte ne dispose pas d’un mixeur. Pour v4l1, 0−65535 est un intervalle valide. Pour v4l2, l’intervalle valide est 0 à100, et 50 correspond àla valeur par défaut du contrôle, tel que reporté par le pilote.
gain=<0−100> (v4l2)
Défini le contrôle de gain pour le périphérique vidéo (généralement une webcam) àla valeure voulue et désactive le contrôle de gain automatique. La valeur 0 active le contrôle automatique.
immediatemode=<bool>
Un valeur de 0 signifie capturer et mettre en cache l’audio et la vidéo ensemble (par défaut pour MEncoder). Une valeur de 1 (par défaut pour MPlayer) signifie ne capturer que la vidéo et laisser l’audio passer directement de la carte TV àla carte son.
mjpeg
Utilise la compression mjpeg matérielle (si la carte le gère). En utilisant cette option, vous n’avez pas besoin de spécifier la largeur et la hauteur de la fenêtre de sortie, car MPlayer la déterminera automatiquement d’après la valeur affectée àl’option decimation (voir ci-dessous).
decimation=<1|2|4>
choisit la taille de l’image qui sera compressée matériellement :
1: pleine
résolution
704x576 PAL
704x480 NTSC
2: résolution moyenne
352x288 PAL
352x240 NTSC
4: faible résolution
176x144 PAL
176x120 NTSC
quality=<0−100>
Choisit la qualité de la compression jpeg (< 60 recommandé en pleine résolution).
tdevice=<valeur>
Défini le périphérique télétexte (exemple : /dev/vbi0) (par défaut : aucun).
tformat=<format>
Défini le mode d’affichage télétexte (par défaut : 0).
0: opaque
1: transparent
2: opaque en couleurs inverse
3: transparent en couleur inverse
tpage=<100−999>
Défini le numéro de page de télétexte au démarage (par défaut : 100).
tlang=<−1−127>
Défini le code du langage télétexte par défaut (par défaut : 0), qui sera utilisée comme langue primaire jusqu’àce que le paquet de type 28 est reçu. Utile lorsque le système télétexte utilise un ensemble de caractères non latins, et que le code du langage n’est pas transmis par le paquet télétexte de type 28 pour une raison quelconque. La liste des langues gérées et affichée lorsque cette option est mise à−1.
hidden_video_renderer (dshow uniquement)
Termine le flux avec un moteur de rendu vidéo au lieu de Null. Aide àtraiter le cas où la vidéo se fige et pas l’audio. NOTE: Peut ne pas fonctionner avec la combinaison −vo directx et −vf crop.
hidden_vp_renderer (dshow uniquement)
Termine le flux VideoPort pin avec un moteur de rendu vidéo au lieu de l’enlever du graphe. Utile si votre carte dispone d’une pin VideoPort et que la vidéo est hachée. NOTE : Peut ne pas fonctionner avec la combinaison −vo directx et −vf crop.
system_clock (dshow uniquement)
Utilise l’horloge systéme comme source de synchronisation àla place de celle du graphe par défaut (généralement l’horloge d’une des sources du graphe).
normalize_audio_chunks (dshow uniquement)
Crée des morceaux audios avec une durée égale àla taille de la trame vidéo. Certaines cartes son créent des morceaux audios dont la durée est 0.5s, débouchant àune vidéo haché avec l’option immediatemode=0.
−tvscan <option1:option2:...> (TV et MPlayer uniquement)
Ajuste le scanner de chaînes TV. MPlayer affichera aussi des informations avec l’option "-tv channels=", comprenant les chaînes existantes et celles nouvellement trouvées.
Les sous-options disponibles sont:
autostart
Commence le scan juste après le démarage.
period=<0.1−2.0>
Défini le délais en secondes avant de passer au canal suivant (par défaut : 0.5). Une valueur trop faible rend le scan plus rapide, mais peut conduire àla détection de certains canaux inactifs comme actives.
threshold=<1−100>
Seuil pour la force du signal (en pourcent), tel que renvoyé par le périphérique (par défaut : 50). Un seuil trop élevé peut conduire àla détection d’un canal actif comme inactif.
−user <nom
utilisateur> (voir également
−passwd) (réseau
uniquement)
Indique un nom d’utilisateur pour l’identification HTTP.
−user−agent <chaine>
Utilise <chaine> comme User-Agent pour les flux sur HTTP.
−vid <ID>
Sélectionne le canal vidéo (MPG: 0−15 ASF: 0−255 MPEG-TS: 17−8190). Pour lire un flux MPEG-TS, MPlayer/MEncoder utilisera le premier programme (si présent) avec le flux vidéo choisi.
−vivo <sous-options> (CODE DE DÃÂBOGAGE)
Force les paramètres audio du démultiplexeur VIVO (pour débogage). FIXME: Document this.
NOTE:
Voir également −vf expand.
−ass (FreeType uniquement)
Active le rendu des sous-titres
SSA/ASS. Avec cette option, libass sera
utilisé pour les fichiers de sous-titres
et ceux contenus dans les pistes Matroska. Fonctionne avec
−embeddedfonts.
NOTE : Contrairement aux OSD normaux, libass
utilise fontconfig par défaut. Pour
désactiver ceci, utiliser l’option
−nofontconfig.
−ass−border−color <valeur>
Défini la couleur du bord des sous-titre texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.
−ass−bottom−margin <valeue>
Ajoute une bande noire en bas de la trame. Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS (avec −ass−use−margins). −ass−color <valeur> Défini la couleur des sous-titres texte. Le format de la couleur est RRVVBBAA.
−ass−font−scale <valeur>
Définit le coefficient de mise àl’échelle lors du rendu des polices pour les sous-titres SSA/ASS.
−ass−force−style <[Style.]Param=Valeur[,...]>
Force les paramètres de style.
EXAMPLE:
−ass−force−style FontName=Arial,Default.Bold=1
−ass−hinting <type>
Défini le type de d’indice (hinting). <type> peut prendre les valeurs :
|
0 |
pas d’indice |
|||
|
1 |
indice auto de FreeType, mode léger |
|||
|
2 |
indice auto de FreeType, mode normal |
|||
|
3 |
indice natif de la police |
0−3 + 4
Idem, sauf que les indices ne seront pris en compte que si l’OSD est rendu àla résolution de l’écran, auquel cas il n’y aura pas de redimensionnement.
La valeur par défaut est 7 (indice natif pour l’OSD non redimensionné et pas d’utilisation des indices dans le cas contraire).
−ass−line−spacing <valeur>
Définit la tailles des espaces pour le rendu SSA/ASS.
−ass−styles <fichier>
Charge le style SSA/ASS du fichier donné et l’utilise pour l’affichage des sous-titres texte. La syntaxe de ce fichier est la même que celle définie dans la section [V4 Styles] / [V4+ Styles] de SSA/ASS.
−ass−top−margin <valeur>
Ajoute une bande noire en haut de la trame. Les titres pourront y être affichés lors du rendu SSA/ASS (avec −ass−use−margins).
−ass−use−margins
Active/désactive le placement des sous-titres et sur-titres dans les bandes noires quand elles sont disponibles (par défaut : non).
−dumpjacosub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnés (via l’option −sub) au format basé sur le temps JACOsub. Crée un fichier dumpsub.js dans le répertoire courant.
−dumpmicrodvdsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnés (via l’option −sub) au format MicroDVD. Crée un fichier dumpsub.sub dans le répertoire courant.
−dumpmpsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnés (via l’option −sub) au format natif de MPlayer, MPsub. Crée un fichier dump.mpsub dans le répertoire courant.
−dumpsami (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres donnés (via l’option −sub) au format basé sur le temps SAMI. Crée un fichier dumpsub.smi dans le répertoire courant.
−dumpsrtsub (MPlayer uniquement)
Convertit les sous-titres
donnés (via l’option −sub)
au format basé sur le temps SubViewer
(SRT). Crée un fichier dump.srt dans le
répertoire courant.
NOTE : Certaines mauvaises platines de salons
peuvent avoir du mal avec les sous-titres SRT dont les fins
de ligne sont Unix. Si vous avez la malchance de
posséder un tel
matériel, transformez votre sous-titre
avec unix2dos ou un programme similaire pour remplacer les
fins de lignes avec des fins de ligne DOS/Windows.
−dumpsub (MPlayer uniquement) (CODE BÃÂTA)
Extrait les sous-titres d’un flux VOB. Voir également les options −dump*sub et −vobsubout*.
−embeddedfonts (FreeType uniquement)
Active l’extraction des
polices embarquées dans les fichiers
Matroska. Ces polices peuvent être
utilisées pour l’affichage des
sous-titres SSA/ASS (option −ass). Les fichiers de
polices seront créés
dans le répertoire ~/.mplayer/ fonts.
NOTE : Avec FontConfig 2.4.2 ou
ultérieur, les polices
embarquées sont ouvertes directement
depuis la mémoire, et cette option est
activé par
défaut.
−ffactor <nombre>
Ré-échantillonne le canal de transparence (alpha) de la palette de la police. Peut être:
|
0 |
polices toutes blanches |
0.75
bordure noire très fine (par défaut)
|
1 |
bordure noire fine |
|||
|
10 |
bordure noire épaisse |
−flip−hebrew (FriBiDi uniquement)
Active le retournement des sous-titres en utilisant FriBiDi.
−noflip−hebrew−commas
Change les suppositions de FriBiDi vis-àvis de la place des virgules dans les sous-titres. àutiliser si les virgules des sous-titres sont affichés au début des phrases au lieu de la fin.
−font <chemin vers
le fichier font.desc, la police (FreeType), motif de
police (Fontconfig)>
Recherche les polices OSD/SUB
dans un répertoire particulier (par
défaut pour les polices normales:
~/.mplayer/font/ font.desc, pour les polices FreeType:
~/.mplayer/subfont.ttf).
NOTE: Avec FreeType, cette option
détermine le chemin vers le fichier de
polices. Avec Fontconfig, cette option
détermine le motif de police
Fontconfig.
EXEMPLE:
−font
~/.mplayer/arial-14/font.desc
−font ~/.mplayer/arialuni.ttf
−font ’Bitstream Vera Sans:style’
−font ’Bitstream Vera Sans:style=Bold’
−fontconfig (fontconfig uniquement)
Active l’utilisation des
polices gérées par
fontconfig.
NOTE : Par défaut fontconfig
est utilisé pour afficher les
sous-titres rendus par libass. Cette option active aussi le
rendu de l’OSD avec fontconfig.
−forcedsubsonly
N’affiche que les sous-titres forcés des sous-titres DVD sélectionnés, par ex. avec −slang.
−fribidi−charset <nom charset>
Définit le charset àpasser àFriBiDi pour le décodage de sous-titres non-UTF8 (par défaut : ISO8859−8).
−ifo <fichier ifo VOBsub>
Indique le fichier ÃÂ utiliser pour charger la palette et la taille des trames des sous-titres VOBSUB.
−noautosub
Désactive le chargement automatique du fichier de sous-titres. −osd−duration <durée> Définit la durée d’affichage en ms des messages OSD (par défaut : 1000).
−osdlevel <0−3> (MPlayer uniquement)
Définit dans quel mode OSD démarrer.
|
0 |
0: sous-titres uniquement | ||
|
1 |
volume + position (par défaut) | ||
|
2 |
volume + position + compteur + pourcentage | ||
|
3 |
volume + position + compteur + pourcentage + temps total |
−overlapsub
Permet au prochain sous-titre de s’afficher pendant que l’actuel est toujours visible (le comportement par défaut est d’en activer la gestion que pour des formats spécifiques).
−sid <ID> (voir aussi −slang, −vobsubid)
Affiche la piste de sous-titres correspondant à<ID> (0−31). MPlayer affiche la liste des IDs de sous-titres disponibles quand il est lancé en mode bavard (−v). Si vous n’arrivez pas àsélectionner une des pistes de sous-titres d’un DVD, essayez avec −vobsubid.
|
−nosub |
Désactive la sélection automatique de sous-titres (c’est ce qui se passe par défaut avec le démultiplexeur Matroska/mkv par exemple). |
−slang <code de pays[,code de langue,...]> (voir aussi l’option −sid)
Définit une liste de langues de sous-titres àafficher en priorité. Chaque format de conteneur utilise des codes de pays différents. Les DVDs utilisent les codes àdeux lettres ISO 639−1, Matroska les codes àtrois lettres ISO 639−2, tandis que OGM utilise des identifiants àforme libre. MPlayer affiche les langues disponibles quand il est lancé en mode bavard (−v).
EXEMPLE:
mplayer dvd://1 −slang hu,en
Sélectionne la piste de sous-titres hongroises du DVD et se rabat sur l’anglaise si le hongrois n’est pas disponible.
mplayer −slang jpn example.mkv
Joue un fichier Matroska avec les sous-titres japonais.
−spuaa <mode>
Mode d’anti-crénelage/redimmensionnement pour DVD/VobSub. Une valeur de 16 peut être ajouté àmode pour forcer le redimmensionnement même si la trame originale et la trame redimmensionnée correspondent déjà, par ex. pour lisser les sous-titres avec un flou gaussien. Les modes disponibles sont:
|
0 |
aucun (le plus rapide, très vilain) | ||
|
1 |
approximatif (cassé ?) | ||
|
2 |
complet (lent) | ||
|
3 |
bilinéaire (par défaut, rapide et pas trop mauvais) | ||
|
4 |
utilise le flou gaussien swscaler (très joli) |
−spualign <−1−2>
Définit l’alignement des sous-titres SPU (DVD/VobSub).
|
−1 |
position originale. |
|||
|
0 |
Aligner en haut (par défaut). |
|||
|
1 |
Aligner au milieu. |
|||
|
2 |
Aligner en bas. |
−spugauss <0.0−3.0>
Paramètre de Variance du gaussien utilisé par −spuaa 4. L’accroître augmente le flou (par défaut : 1.0).
−sub <fichier de sous-titres1,fichier de sous-titres2,...>
Utilise/affiche ces sous-titres. Un seul fichier peut être affiché àla fois.
−sub−bg−alpha <0−255>
Définit la valeur du canal de transparence alpha pour le fond des sous-titres et de l’OSD. De grandes valeurs signifient plus transparent. La valeur 0 est une exception et signifie complètement transparent.
−sub−bg−color <0−255>
Spécifie la valeur de la couleur pour le fond des sous-titres et de l’OSD. Actuellement les sous-titres sont en niveau de gris donc cette valeur est équivalente àl’intensité de la couleur. La valeur 255 signifie blanc et 0 noir.
−sub−demuxer <[+]nom> (−subfile uniquement) (CODE BÃÂTA)
Force le type de démultiplexeur de sous-titres pour −subfile. Ajoutez un ’+’ avant son nom pour le forcer, ce qui va sauter certains contrôles. Indiquez le nom du démultiplexeur comme listé par −sub−demuxer help. Pour assurer la compatibilité ascendante, il est aussi possible de donner l’ID du démultiplexeur comme défini dans libmpdemux/demuxer.h.
−sub−fuzziness <mode>
Ajuste l’exactitude de recherche des sous-titres:
|
0 |
correspondance exacte | ||
|
1 |
Charge tous les sous-titres contenant le nom du film. | ||
|
2 |
Charge tous les sous-titres du répertoire courant. |
−sub−no−text−pp
Désactive tout post-traitement du texte après avoir chargé les sous-titres. Utilisé pour débogage.
−subalign <0−2>
Définit quel bord des sous-titres doit être aligné àla hauteur définie par −subpos.
|
0 |
Aligne le bord du haut du sous-titre (comportement original). | ||
|
1 |
Aligne au centre du sous-titre. | ||
|
2 |
Aligne le bas du sous-titre (par défaut). |
−subcc
Affiche les sous-titres DVD Closed Caption (CC). Ce ne sont pas les sous-titres VOB, ce sont des sous-titres ASCII spéciaux pour malentendants encodés dans les flux VOB sur la plupart des DVD zone 1. Actuellement il ne semble pas y avoir de sous-titres CC sur les DVD d’autres zones.
−subcp <codepage> (iconv uniquement)
Si votre système gère iconv(3), vous pouvez utiliser cette option pour définir la page de code du sous-titre.
EXEMPLE:
−subcp latin2
−subcp cp1250
−subcp enca:<langue>:<page de code alternative> (ENCA uniquement)
Vous pouvez définir votre langue d’après son code àdeux lettres pour que ENCA détecte automatiquement votre page de code. En cas de doute, mettez n’importe quoi et regardez la sortie de mplayer en mode verbeux (−v) pour savoir quelles sont les langues disponibles. La page de code alternative sera utilisée en cas d’échec de l’autodétection.
EXEMPLE:
−subcp enca:cs:latin2
Devine l’encodage, en faisant l’hypothèse que ce soit du Tchèque, et se rabat sur latin 2 si la détection échoue.
−subcp enca:pl:cp1250
Tente avec un code Polonais, ou se rabat sur cp1250.
−subdelay <sec>
Retarde les sous-titres de <sec> secondes. Peut être négatif.
−subfile <nomfichier> (CODE BÃÂTA)
Inutile actuellement. Identique ÃÂ −audiofile, mais pour les flux de sous-titres (OggDS ?).
−subfont <chemin
vers la police (FreeType), motif de police
(Fontconfig)> (FreeType uniquement)
Spécifie la police des sous-titres (voir −font). Si −subfont n’est pas spécifié, −font est utilisé.
−subfont−autoscale <0−3> (FreeType uniquement)
Sélectionne
le mode de redimensionnement automatique.
NOTE: 0 signifie que les tailles du texte et de
l’OSD sont des largeurs de police en pixels.
Le mode peut être:
|
0 |
aucun redimensionnement | ||
|
1 |
proportionnel ÃÂ la largeur du film | ||
|
2 |
proportionnel ÃÂ la hauteur du film | ||
|
3 |
proportionnel àla diagonale du film (par défaut) |
−subfont−blur <0−8> (FreeType uniquement)
Fixe le rayon de flou (blur) sur les polices (par défaut : 2).
−subfont−encoding <valeur> (FreeType uniquement)
Fixe l’encodage de la police. Avec ’unicode’, tous les signes du fichier de police seront affichés et unicode sera utilisé (par défaut : unicode).
−subfont−osd−scale <0−100> (FreeType uniquement)
Fixe le coefficient de mise àl’échelle automatique des éléments OSD (par défaut : 6).
−subfont−outline <0−8> (FreeType uniquement)
Fixe l’épaisseur de la bordure de police (par défaut : 2).
−subfont−text−scale <0−100> (FreeType uniquement)
Fixe le coefficient de mise àl’échelle automatique (en pourcentage de la taille de l’écran) (par défaut : 5).
−subfps <ratio>
Définit le
rapport trame/sec (fps) du sous-titre (par
défaut : le
même rapport que celui du film)
NOTE : <ratio> > fps du film
accélère les
sous-titres pour les fichiers de sous-titres
basés sur le numéro
d’image, et les ralentis pour ceux
basés sur le temps.
−subpos <0−100> (utile avec −vf expand)
Définit la position des sous-titres sur l’écran. Cette valeur est la position verticale des sous-titres en % de la hauteur de l’écran.
−subwidth <10−100>
Définit la largeur maximum des sous-titres sur l’écran. Utile pour la sortie TV. La valeur est la largeur des sous-titres en % de la largeur de l’écran.
−noterm−osd
Désactive l’affichage des messages OSD sur la console lorsqu’il n’y a pas de vidéo àafficher.
−term−osd−esc <séquence d’échappement>
Défini la séquence d’échappement àutiliser avant d’écrire un message OSD sur la console. La séquence d’échappement doit déplacer le curseur au début de la ligne utilisée par l’OSD et l’effacer (par défaut : ^[[A\r^[[K).
−unicode
Indique ÃÂ MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au format unicode.
−unrarexec <cheming
version l’exécutable unrar>
(non gèré sous
MingW)
Défini le cheming version l’exécutable unrar pour que MPlayer puisse l’utiliser pour ouvrir les fichiers VOBsub compressés au format RAR. Le chemin doit inclure le nom de l’exécutable, par exemple: /opt/bin/unrar.
|
−utf8 |
Indique ÃÂ MPlayer de traiter le fichier de sous-titre au un format UTF-8. |
−vobsub <fichier VOBsub sans extension>
Définit le fichier VOBsub qui sera utilisé pour les sous-titres. Indiquez le chemin complet sans extensions, c’est-à-dire sans ’.idx’, ’.ifo’ ou ’.sub’.
−vobsubid <0−31>
Définit le numéro de sous-titre du fichier VOBsub.
−volume <-1−100> (voir aussi −af volume)
Défini le niveau de démarrage du volume mixeur, soit matériel ou matériel (si l’option −softvol est aussi activée). La valeur -1 (par défaut) ne change pas le volume.
−abs <valeur> (−ao oss uniquement) (OBSOLÃÂTE)
Outrepasse la détection de la taille du buffer audio du pilote/de la carte.
−format <0−8192>
Sélectionne le format utilisé pour la sortie depuis la couche filtre (suivant les définitions de libao2/afmt.h):
1
Mu-Law
2
A-Law
4
Ima-ADPCM
8
8-bit non signé
16
16-bit signé (little-endian)
32
16-bit signé (big-endian)
64
8-bit signé
128
16-bit non signé (little-endian)
256
16-bit non signé (big-endian)
512
MPEG (2) audio
1024
AC-3
4096
32-bit signé (little-endian)
8192
32-bit signé (big-endian)
−mixer <périph.>
Utilise un autre périphérique de mixage que celui par défaut /dev/mixer. C’est le mixeur utilisé par ALSA
−mixer−channel
<ligne de mixeur>[,index de mixeur] (−ao oss et
−ao alsa
uniquement)
Cette option dit
ÃÂ MPlayer d’utiliser un canal
différent du PCM par
défaut pour
contrôler le volume. Les options OSS
incluent vol, pcm, line. Pour une liste
complète des options, cherchez
SOUND_DEVICE_NAMES dans /usr/include/linux/soundcard.h. Pour
ALSA vous pouvez utiliser les noms tels
qu’indiqués par ex. par alsamixer,
comme Master, Line, PCM.
NOTE : Les canaux du mixeur ALSA suivis par un
nombre doivent être
donnés au format <nom,nombre>, par
ex. le canal dont le label est ’PCM 1’ dans
alsamixer doit être
transformé en PCM,1.
−softvol
Force l’utilisation du mixeur logiciel ÃÂ la place de celui de la carte son.
−softvol−max <10.0−10000.0>
Définit le niveau maximal d’amplification en pourcents (par défaut : 0). Une valeur de 200 vous permet d’ajuster le volume, au maximum, jusqu’au double du niveau courant. Avec une valeur inférieure à100, le niveau initial (qui est 100%) sera au-delàdu niveau maximum ; par conséquent l’OSD ne l’affichera pas correctement.
−volstep <0−100>
Définit l’importance de l’augmentation du volume, en pourcentage du volume maximum (par défaut : 3).
Les pilotes de
sortie audio sont des interfaces vers
différentes architectures de sortie
audio. La syntaxe est :
−ao
<driver1[:sous-option1[=valeur]:...],driver2,...[,]>
Défini une liste de priorité des drivers de sortie audio àutiliser.
Si la liste
finit par ’,’, les autres pilotes seront
essayés en cas
d’échec. Les sous-options sont
optionnelles et peuvent, la plupart du temps,
être omises.
NOTE: Pour obtenir la liste complète
des pilotes disponibles, voir −ao help.
EXEMPLE
−ao alsa,oss,
Essaie d’utiliser ALSA, puis OSS ainsi que les autres en cas d’échec.
−ao alsa:noblock:device=hw=0.3
Initialise le nom de périphérique et en accès non bloquant, de la première carte, quatrième périphérique (ouf ! ;-).
Les pilotes de
sortie audio sont :
alsa
Pilote de sortie audio ALSA 0.9/1.x
noblock
Active le mode non-bloquant.
device=<périphérique>
Défini le nom de périphérique. Remplacez les ’,’ par ’.’ et ’:’ par ’=’ dans les noms de périphériques ALSA. Pour la sortie sonore hwac3 S/PDIF, choisissez un périphérique "iec958" ou "spdif" device, àmoins que vous sachiez vraiment comment bien le configurer.
alsa5
Pilote de sortie audio ALSA 0.5
oss
Pilote de sortie audio OSS.
<périphérique-dsp>
Définit le périphérique audio d’entrée (par défaut : /dev/dsp)
<périphérique_de_mixage>
Définit le périphérique de mixage (par défaut : /dev/mixer)
<canal_de_mixage>
Définit le canal de mixage (par défaut : pcm).
sdl (SDL uniquement, bogué, périmé)
Pilote de sortie audio de la librairie SDL. SDL (Simple Directmedia Layer) est une librairie très indépendante de la plateforme. Notez qu’il souffre d’un certain nombre de bogues mineurs (−vm/−novm est àpeu près ignoré, −fs se comporte comme like −novm, la fenêtre est systématiquement dans le coin en haut àgauche lorsque l’on sort du mode plein écran, panscan n’est pas géré, ...)
<pilote>
Choisit explicitement le pilote SDL àutiliser (par défaut : SDL choisit tout seul).
arts
sortie audio par le démon aRts
esd
sortie audio par le démon ESD
<serveur>
Choisi explicitement le serveur ESD àutiliser (par défaut : localhost).
jack
sortie audio par JACK (Jack Audio Connection Kit)
port=<nom_port>
Se connecte aux ports <nom_port> (par défaut : ports physiques).
name=<nom_du_client>
Nom du client qui passé àJACK (par défaut : MPlayer [<PID>]).
(no)estimate
Estime le délai audio, supposé réduire les à-coups lors de la lecture vidéo (par défaut : activé).
(no)autostart
Démarre le serveur jackd si nécessaire (par défaut : désactivé) Notez que cette option ne semble pas fiable et polluera la console avec plein de messages du serveur jackd.
nas
sortie audio par NAS
coreaudio (Mac OS X uniquement)
pilote de sortie audio natif de Mac OS X
openal
Pilote de sortie audio OpenAL expérimental.
pulse
Pilote de sortie audio PulseAudio
<hôte>[:<récepteur>]
Défini l’hôte et optionnellement le récepteur àutiliser. Si vous passez une chaîne vide en tant que <récepteur>, la connection restera locale, tandis que "localhost") générera du traffic réseau (ce qui n’est probablement pas ce que vous voulez).
sgi (SGI uniquement)
pilote de sortie audio natif de SGI
<nom du périphérique de sortie>
Choisit explicitement le périphérique/interface àutiliser (par défaut : celui configuré pour le système global). Par exemple, ’Analog Out’ ou ’Digital Out’.
sun (Sun uniquement)
Pilote de sortie audio natif de Sun.
<pilote>
Choisit explicitement le périphérique audio àutiliser (par défaut : /dev/audio).
win32 (Windows uniquement)
pilote de sortie audio waveout natif de Windows
dsound (Windows uniquement)
pilote de sortie audio DirectX DirectSound
device=<num_périph>
Défini le numéro de périphérique àutiliser. Jouer un fichier avec l’option −v vous donnera une liste des périphériques disponibles.
dart (OS/2 uniquement)
pilote de sortie audio DART pour OS/2
(no)share
Ouvre DART en mode partagé (share) ou exclusif.
bufsize=<taille>
Fixe la taille du tampon à<taille> échantillons (par défaut : 2048).
dxr2 (also see −dxr2) (DXR2 uniquement)
pilote de sortie de la Créative DXR2
ivtv (IVTV uniquement)
pilote de sortie MPEG audio des cartes IVTV. Ne fonctionne qu’avec l’option −ac hwmpa.
v4l2 (requière un kernel Linux 2.6.22 ou supérieur)
pilote de sortie audio pour les cartes V4L2 àdécodeur MPEG matériel.
mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie pour cartes DVB qui re-diriche sa sortie dans un fichier MPEG-PES si aucune carte DVB n’est installée.
card=<1−4>
Carte DVB àutiliser si plus qu’une carte est présente. Si non spécifié, MPlayer utilisera la première carte détectée.
file=<filename>
fichier de sortie
null
N’émet pas de son mais maintient la vitesse de lecture. Utilisez −nosound pour des mesures (benchmarking).
pcm
extracteur de son PCM/wave brut
(no)waveheader
Inclu ou n’inclu pas l’entête wave (par défaut inclut). Quand l’entête n’est pas incluse, un fichier PCM brut sera généré.
file=<nomfichier>
ÃÂcrit le son dans le <nomfichier> au lieu de ./audiodump.wav par défaut. Si l’option nowaveheader est définie, le fichier par défaut est ./audiodump.pcm.
fast
Essaye d’écrire le fichier plus rapidement qu’en temps réel. Assurez-vous la sortie ne se trouve pas tronquée (le message "Too many video packets in buffer / trop de paquets vidéos dans le buffer" s’affiche généralement dans ce cas). C’est normal que le message "Your system is too SLOW to play this! / Votre machine est trop LENTE pour jouer cette vidéo" s’affiche.
plugin
pilote de plugin de sortie audio
−adapter <valeur>
Définit la carte graphique qui recevra l’image Vous pouvez obtenir une liste des cartes disponibles si cette option est combinée àl’option −v. Ne fonctionne pour le moment qu’avec le pilote de sortie vidéo directx.
−bpp <profondeur>
Outrepasse la profondeur de couleur détectée automatiquement. Géré uniquement par les pilotes de sortie vidéo fbdev, dga, svga, vesa.
−border
Joue la vidéo avec les bordures et décorations de fenêtre (par défaut). Spécifiez −noborder pour désactiver les décorations de fenêtre standard.
−brightness <−100−100>
Ajuste la luminosité du signal vidéo (par défaut : 0). N’est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
−contrast <−100−100>
Ajuste le contraste du signal vidéo (par défaut : 0). N’est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
−display <nom> (X11 uniquement)
Spécifier le nom d’hôte et le numéro d’affichage du serveur X sur lequel vous désirez afficher la vidéo.
EXEMPLE:
−display xtest.localdomain:0
−dr
Active le rendu direct (pas
géré par tous les
codecs et sorties vidéo)
ATTENTION : Attention: peut corrompre OSD/SUB!
−dxr2 <option1:option2:...>
Cette option est utilisée pour contrôler le pilote de sortie vidéo dxr2.
ar-mode=<valeur>
mode de rapport hauteur/largeur (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (par défaut))
iec958-encoded
Met le mode de sortie iec958 à"encodé".
iec958-decoded
Met le mode de sortie iec958 à"décodé" (par défaut)
macrovision=<valeur>
mode macrovision mode (0 = off (par défaut), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe, 3 = agc 4 colorstripe)
mute
coupe la sortie son
unmute
rétabli la sortie son
ucode=<valeur>
chemin du microcode
Sortie TV
75ire
active le mode de sortie 7.5 IRE
no75ire
désactive le mode de sortie 7.5 IRE (par défaut)
bw
sortie TV noir et blanc
color
sortie TV couleur (par défaut)
interlaced
sortie TV entrelacée
nointerlaced
désactive la sortie TV entrelacée
norm=<valeur>
norme TV (ntsc (par défaut), pal, pal60, palm, paln, palnc)
square-pixel
initialise le mode pixel àsquare (carré)
ccir601-pixel
initialise le mode pixel ÃÂ ccir601
overlay
cr-left=<0−500>
Initialise la valeur de rognage (cropping) àgauche (par défaut : 50).
cr-right=<0−500>
Initialise la valeur de rognage àdroite (par défaut : 300).
cr-top=<0−500>
Initialise la valeur de rognage en haut (par défaut : 0).
cr-bottom=<0−500>
Initialise la valeur de rognage en bas (par défaut : 0).
ck-[r|v|b]=<0−255>
Initialise le gain de r(ouge), v(ert) ou b(leu) pour la couleur de transparence.
ck-[r|v|b]min=<0−255>
valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).
ck-[r|v|b]max=<0−255>
valeur minimum pour la couleur de transparence respective (r, v, b).
ignore-cache
Ignore les paramètres d’incrustation.
update-cache
Met àjour les paramètres d’incrustation.
ol-osd
Active l’OnScreen Display (OSD) en incrustation dans la vidéo.
nool-osd
Désactive l’incrustation de l’OSD (par défaut)
ol[h|l|x|y]-cor=<−20−20>
Ajuste la taille (h,l) et la position (x,y) de l’affichage superposé. au cas où il ne correspond pas parfaitement àla fenêtre (par défaut : 0).
overlay
Active l’incrustation (overlay) (par défaut).
nooverlay
Active la sortie TV.
overlay-ratio=<1−2500>
Règle l’incrustation (par défaut : 1000).
−fbmode <nom_mode> (−vo fbdev uniquement)
Se place dans le mode
vidéo <nom_mode> tel
qu’indiqué dans /etc/fb.modes.
NOTE: Le framebuffer VESA ne permet pas le changement de
mode.
−fbmodeconfig <nomfichier> (−vo fbdev uniquement)
Outrepasse le fichier de configuration du mode du framebuffer (par défaut : /etc/fb.modes).
−fs (voir aussi −zoom)
Affichage plein-écran (centre le film, et dessine des bandes noires autour). Tous les pilotes de sortie vidéo ne le permettent pas.
−fsmode−dontuse <0−31> (OBSOLÃÂTE, utilisez l’option −fs)
Essayez cette option si vous avez encore des problèmes en plein-écran.
−fstype <type1,type2,...> (X11 uniquement)
Définit une
liste classée par ordre de
priorité des modes
plein-écran ÃÂ
utiliser. Vous pouvez inverser les modes en les
préfixant par ’−’. Si
vous avez des problèmes
d’affichage, comme votre vidéo en
plein-écran est
cachée par d’autres
fenêtres, essayez de
ré-ordonner cette liste.
NOTE: Voir −fstype help pour une liste
complète des modes disponibles.
Les types disponibles sont:
above
Utilise l’astuce _NETWM_STATE_ABOVE si disponible.
below
Utilise l’astuce _NETWM_STATE_BELOW si disponible.
fullscreen
Utilise l’astuce _NETWM_STATE_FULLSCREEN si disponible.
layer
Utilise l’astuce _WIN_LAYER avec la couche par défaut.
layer=<0...15>
Utilise l’astuce _WIN_LAYER avec le numéro de couche.
netwm
Force le style NETWM.
none
Efface la liste des modes ; vous pouvez ajouter des modes ÃÂ activer plus tard.
stays_on_top
Utilise l’astuce _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP si disponible.
EXEMPLE:
layer,stays_on_top,above,fullscreen
L’ordre par défaut, si des modes incorrects ou non gérés sont donnés, sera utilisé en recours.
−fullscreen
Corrige le basculement en mode plein-écran sur OpenBox 1.x.
−geometry x[%][:y[%]] ou [WxH][+x+y]
Ajuste la position
d’origine sur l’écran de
sortie. Les variables x et y sont en pixels
mesurés àpartir du
coin supérieur droit de
l’écran jusqu’au coin
supérieur droit de la
vidéo affichée,
cependant si un signe pourcentage est
indiqué après la
variable, cette valeur est alors
interprétée comme le
pourcentage de la taille de
l’écran dans cette direction. Il
gère également le
format d’option standard X11 −geometry. Si une
fenêtre externe est
donnée par
l’intermédiaire de l’option
−wid, alors les coordonnées x et y
sont relatives aux coin supérieur gauche
de la fenêtre au lieu celui de
l’écran. Les
coordonnées sont relatives
àl’écran
donné par l’option
−xineramascreen pour les pilotes de sortie
vidéo gérant
complètement l’option
−xineramascreen (direct3d, gl, gl2, vdpau, x11, xv,
xvmc, corevideo).
NOTE: Cette option n’est permise que par les
pilotes de sortie vidéo x11, xmga, xv,
xvmc, xvidix, gl, gl2, directx, fbdev, tdfxfb et
corevideo.
EXEMPLE:
50:40
Place la fenêtre àx=50, y=40
50%:50%
Place la fenêtre au centre de l’écran
100%
Place la fenêtre en haut àgauche de l’écran
100%:100%
Place la fenêtre en bas àgauche de l’écran
−gui-wid <ID fenêtre> (voir aussi −wid) (GUI uniquement)
Indique àla GUI (Graphical User Interface : interface homme-machine graphique) d’utiliser également une fenêtre X11 et de se fixer au bas de la vidéo, ce qui est utile pour embarquer une mini-GUI dans un navigateur (avec mplayerplug-in par exemple).
−hue <−100−100>
Ajuste la couleur (hue) du signal vidéo (par défaut : 0). Vous pouvez obtenir un négatif de l’image avec cette option. Non géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
−monitor−dotclock
<intervalle[,intervalle,...]> (−vo fbdev et vesa
uniquement)
Définit les paramètres de rafraichissement dotclock ou pixelclock du moniteur.
−monitor−hfreq
<intervalle[,intervalle,...]> (−vo fbdev et vesa
uniquement)
Définit l’intervalle de rafraichissement horizontal du moniteur.
−monitor−vfreq
<intervalle[,intervalle,...]> (−vo fbdev et vesa
uniquement)
Définit l’intervalle de rafraichissement vertical du moniteur.
−monitoraspect <rapport> (Voir aussi −aspect)
Fixe le rapport hauteur/largeur de votre moniteur ou de votre TV. La valeur 0 désactive le dernier paramètrage (ex: celle du fichier de configuration). Passe outre −monitorpixelaspect si activé.
EXEMPLE:
−monitoraspect 4:3 ou
1.3333
−monitoraspect 16:9 ou 1.7777
−monitorpixelaspect <ratio> (voir aussi −aspect)
Défini l’aspect d’un seul pixel de votre moniteur ou écran TB (par défaut : 1). ÃÂcrase le paramétrage de −monitoraspect. La valeur 1 signifie des pixels carrés (correct pour presque tous les écrans LCD).
−name (X11 uniquement)
Défini le nom de la classe de fenêtre.
−nodouble
Désactive le double tamponnage (buffering), surtout àdes fins de débogage. Le double tamponnage évite les phénomènes de scintillement en plaçant deux trames en mémoire, et en affichant l’une tandis que l’on décode l’autre. Peut affecter négativement l’OSD, mais évite les effets de scintillement de l’OSD.
−nograbpointer
Ne capture pas le pointeur de la souris après une changement de mode vidéo (−vm). Utile pour les configurations multi-écrans.
−nokeepaspect
Ne garde pas le rapport hauteur/largeur de la fenêtre lors d’un redimensionnement de fenêtre X11. Ne fonctionne actuellement qu’avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga et xvidix. De plus, votre gestionnaire de fenêtres doit comprendre les astuces de rapport hauteur/largeur de fenêtres.
−ontop
Rend la fenêtre de lecture toujours visible. Permise par les pilotes de sortie vidéo qui utilisent X11, excepté SDL, aussi bien que directx, corevideo, quartz, ggi et gl2.
−panscan <0.0−1.0>
Active la
fonctionnalité "pan-and-scan"
(par ex. couper les
côtés d’un
film 16/9e pour qu’il tienne sans bords noirs sur un
écran 4/3) L’intervalle
définit àquel point
l’image sera coupée. Cette option
ne fonctionne qu’avec les pilotes de sortie
vidéo xv, xmga, mga, gl, gl2, quartz,
corevideo et xvidix.
NOTE : Des valeurs compris entre −1 et 0 sont
aussi permises, mais très
expérimentale, et peuvent faire planter
MPlayer et pire encore. A utiliser ÃÂ vos
risques et périls!
−panscanrange <−19.0−99.0> (expérimental)
Change l’intervalle de la fonction pan-and-scan (par défaut : 1). Les valeurs positives signifie multiples de l’intervalle par défaut. Les valeurs négatives signifie que vous pouvez zoomer jusqu’àun facteur de −panscanrange+1. Par ex. −panscanrange −3 vous permet de zoomer jusqu’àun facteur de 4. Cette fonction est expérimentale. N’envoyez pas de rapport de bug àmoins que vous utilisiez −vo gl.
−refreshrate <Hz>
Définit la fréquence de rafraichissement en Hz. N’est géré actuellement que par −vo directx combinée avec l’option −vm.
−rootwin
Joue le film dans la fenêtre root (le fond du bureau). Les images en fond d’écran peuvent néanmoins cacher le film. Cette option ne fonctionne qu’avec les pilotes de sortie vidéo x11, xv, xmga, xvidix, quartz, corevideo et directx.
−saturation <−100−100>
Ajuste la saturation du signal vidéo (par défaut : 0). Vous pouvez obtenir une sortie en noir et blanc avec cette option. N’est pas géré par tous les pilotes de sortie vidéo.
−screenh <pixels>
Définit la hauteur de votre écran pour des pilotes de sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l’écran, comme fbdev, x11 et TVout
−screenw <pixels>
Définit la largeur de votre écran pour des pilotes de sortie vidéo qui ne connaissent pas la résolution de l’écran, comme fbdev, x11 et TVout
−stop−xscreensaver (X11 uniquement)
Désactive xscreensaver (le reposeur d’écran) au lancement et le réactive àla sortie. Si votre reposeur d’écran ne supporte ni l’API XSS, ni XResetScreenSaver, alors veuillez utiliser −heartbeat−cmd àla place.
−title (voir aussi −use−filename−title)
Défini le titre de la fenêtre. Géré par tous les pilotes de sortie vidéos basés sur X11.
−use−filename−title (voir aussi −title)
Défini la barre de titre en fonction du nom de fichier du média, quand celui-ci n’est pas défini par −title. Géré par tous les pilotes de sortie vidéos basés sur X11.
−vm
Essaie de changer vers un autre mode vidéo. Les pilotes de sortie vidéo dga, x11, xv, sdl et directx le permettent. Si utilisé avec le pilote de sortie vidéo directx, les options −screenw, −screenh, −bpp et −refreshrate peuvent être utilisées pour paramétrer ce nouveau mode d’affichage vidéo.
−vsync
Active VBI pour les pilotes de sortie vidéo vesa, dfbmga et svga.
−wid
<window ID> (voir aussi −gui-wid) (X11,
OpenGL et DirectX
uniquement)
Dit àMPlayer de s’attacher àune fenêtre existante. Utile pour intégrer MPlayer dans un navigateur (avec l’extension plugger par exemple). Cette option rempli complètement la fenêtre donnée, si bien que le ratio d’aspect, panscan, etc. ne sont plus assurés par MPlayer et doivent ainsi être assurés par l’application qui a créé la fenêtre.
−xineramascreen <−2−...>
Dans les configurations xinerama (c’est àdire un bureau unique s’étendant sur plusieurs écrans, cette option dit àMPlayer sur quel écran afficher le film. La valeur −2 signifie plein écran sur la totalité de l’écran virtuel, (dans ce cas l’information Xinerama est complètement ignorée, la valeur −1 signifie plein écran sur l’écran où se trouve la fenêtre. La position initiale définie par l’option −geometry est relative àl’écran défini. Fontionnera généralement uniquement avec "−fstype −fullscreen" ou "−fstype none". Cette option ne convient pas pour définir l’écran de démarrage (car l’affichage se fera toujours en plein écran sur le moniteur donné), −geometry est plus approprié. Géré au moins par les pilotes de sortie vidéo direct3d, gl, gl2, x11, xv et corevideo.
−zrbw (−vo zr uniquement)
Affiche en noir et blanc. Pour des performances optimales, cette option ’−lavdopts gray’.
−zrcrop <[width]x[height]+[x offset]+[y offset]> (−vo zr uniquement)
Sélectionne une partie de l’image pour affichage, de multiples occurrences de cette option activent le mode cinérama. En mode cinérama le film est réparti sur plusieurs TV (ou moniteurs) pour créer un écran plus large. Les options apparaissant après le n-ième −zrcrop s’appliquent àla n-ième carte MJPEG, chaque carte devant au moins avoir un −zrdev en plus de −zrcrop. Voir la sortie de −zrhelp et la section Zr de la documentation pour les exemples.
−zrdev <périphérique> (−vo zr uniquement)
Définir le fichier de périphérique spécial qui correspond àvotre carte MJPEG, par défaut le pilote de sortie vidéo zr prend le premier périphérique v4l qu’il peut trouver.
−zrfd (−vo zr uniquement)
Forcer le sous-échantillonnage : le sous-échantillonnage, paramétré via −zrhdec et −zrvdec, ne fonctionne que si le zoom matériel peut étirer l’image àsa taille originale. Utilisez cette option pour forcer le sous-échantillonnage. −zrhdec <1|2|4> (−vo zr uniquement) Sous-échantillonnage horizontal : Demande au pilote de n’envoyer que chaque 2ème ou 4ème ligne/pixel de l’image àla carte MJPEG et d’utiliser le zoom de la carte MJPEG pour étirer l’image àsa taille initiale.
−zrhelp (−vo zr uniquement)
Affiche la liste de toutes les options −zr*, leur valeur par défaut et un exemple de mode cinérama.
−zrnorm <norm> (−vo zr uniquement)
Définit la norme TV àPAL ou NTSC (par défaut : ’no change’).
−zrquality <1−20> (−vo zr uniquement)
Un nombre de 1 (meilleur) à20 (pire) représentant la qualité de l’encodage JPEG. 1 est la meilleure qualité et 20 la plus mauvaise.
−zrvdec <1|2|4> (−vo zr uniquement)
Sous-échantillonnage vertical : Demande au pilote de n’envoyer que chaque 2ème ou 4ème ligne/pixel de l’image àla carte MJPEG et d’utiliser le zoom de la carte MJPEG pour étirer l’image àsa taille initiale.
−zrxdoff <offset d’affichage x> (−vo zr uniquement)
Si le film est plus petit que l’écran, cette option contrôle la position x du film par rapport au coin supérieur gauche de l’écran (par défaut : centré).
−zrydoff <offset d’affichage y> (−vo zr uniquement)
Si le film est plus petit que l’écran, cette option contrôle la position y du film par rapport au coin supérieur gauche de l’écran (par défaut : centré).
Les pilotes de
sortie vidéo sont des interfaces pour
accéder aux fonctions de sortie
vidéo. La syntaxe est:
−vo <pilote1[:option],pilote2,...[,]>
Spécifie une liste des priorités pour les pilotes de sortie àutiliser.
Si la liste se
termine par ’,’ les autres pilotes seront
essayés en cas
d’échec. Les sous-options sont
optionnelles et peuvent être omises pour
la plupart.
NOTE: Voir −vo help pour la liste des pilotes de
sortie vidéo
compilés dans votre version de
MPlayer.
EXEMPLE:
−vo xmga,xv,
Essaie le pilote Matrox X11, puis le pilote Xv, puis les autres.
−vo directx:noaccel
Utilise le pilote DirectX en désactivant les fonctions d’accélération.
Les pilotes de
sortie disponibles sont:
xv (X11 uniquement)
Utilise l’extension XVideo de XFree86 4.x pour permettre la lecture avec accélération matérielle. Si vous ne pouvez pas utiliser un pilote spécifique a votre matériel, ceci est probablement la meilleure option. Pour obtenir des informations sur quel couleur de transparence (colorkey) est utilisée, et comment elle est affichée, lancez MPlayer avec l’option −v puis regardez les lignes commençant par [xv common].
adaptor=<nombre>
Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
port=<nombre>
Sélectionne un port XVideo particulier.
ck=<cur|use|set>
Sélectionne la source àpartir de laquelle la couleur de transparence est prise (par défaut : cur).
|
cur |
Choisit celle utilisée par Xv. | ||
|
use |
Utilise mais ne défini pas la couleur de transparence depuis MPlayer (utilisez l’option −colorkey pour la changer). | ||
|
set |
Comme ’use’ mais défini aussi la couleur de transparence donnée. |
ck-method=<man|bg|auto>
Définit la méthode de remplissage de la couleur de transparence (par défaut : man).
|
man |
Remplit la couleur de transparence manuellement (déduit les sautillements dans certains cas). | ||
|
bg |
Définit la couleur de transparence d’après l’arrière-plan de la fenêtre. |
auto
Laisse Xv remplir la couleur de transparence.
x11 (X11 uniquement)
Pilote de sortie vidéo en mémoire partagée sans accélération matérielle qui fonctionne dès que X11 est présent.
xover (X11 uniquement)
Ajoute la gestion de X11 àtous les pilotes de sortie vidéo basés sur l’incrustation (overlay). Géré actuellement uniquement par tdfx_vid.
<pilote_vo>
Sélectionnne le pilote àutiliser comme source pour l’incrustation dans X11.
vdpau (avec −vc
ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau,
ffh264vdpau,
ou ffodivxvdpau) Sortie vidéo utilisant VDPAU pour décoder les vidéos matériellement. Gère aussi l’affichage de vidéos décodées en logiciel.
sharpen=<−1−1>
Pour des valeurs positives, applique àla vidéo un filtre d’affinage, pour des valeurs négatives, applique àla vidéo un filtre de flou (par défaut : 0)
denoise=<0−1>
Applique àla vidéo un filtre de réduction de bruit (par défaut : 0, pas de réduction de bruit)
deint=<0−4>
Sélectionne un désentrelaceur (par défaut : 0) Tous les modes > 0 respectent −field−dominance.
|
0 |
pas de désentrelacement | ||
|
1 |
Affiche uniquement le premier champ, comme le filtre −vf field. | ||
|
2 |
désentrelaceur bob, similaire à−vf tfields=1. | ||
|
3 |
Désentrelaceur àadaptation de mouvement temporel. Peut provoquer des désynchronisations A/V avec les cartes vidéos lentes et/ou avec les trop grandes résolutions. C’est le comportement par défaut si "D" est utilisé pour activer le désentrelacement. | ||
|
4 |
Désentrelaceur àadaptation de mouvement temporel avec interpolation spatiale guidé par les bords. Nécessite une carte vidéo rapide. |
chroma−deint
Ordonne au désentrelaceurs temporels de prendre en compte la luminance et la chrominance (par défaut). Utilisez nochroma−deint pour ne prendre en compte que la luminance et accélérer le désentrelacement. Utile quand la mémoire vidéo est lente.
pullup
Essaye d’appliquer un filtre téléciné inverse. Nécessite un filtre de désentrelacement àadaptation de mouvement temporel.
colorspace
Sélectionne l’espace de couleur pour la conversion YUV vers RVB. En général, BT.601 est recommandé pour les contenus àdéfinition standard (SD), et BT.709 pour la haute définition (HD) L’utilisation d’un espace de couleur inapproprié peut donner des couleurs trop ou pas assez saturées.
|
0 |
Déduit l’espace de couleur en fonction de la résolution vidéo. Une vidéo dont la largeur est >= 1280 ou on la hauteur est > 576 est détectée comme HD et donc l’espace de couleur BT.709 sera utilisé. | ||
|
1 |
Utilise l’espace de couleur ITU-R BT.601 (par défaut). | ||
|
2 |
Utilise l’espace de couleur ITU-R BT.709. | ||
|
3 |
Utilise l’espace de couleur SMPTE-240M. |
hqscaling
|
0 |
Utilise la mise àl’échelle VDPAU (par défaut). | ||
|
1−9 |
Utilise une mise àl’échelle de haute qualité (nécessite un matériel compatible). |
force−mixer
Force l’utilisation du mixeur VDPAU, qui implémente toutes les options ci-dessus (par défaut). Utilisez noforce−mixer pour permettre l’affichage de vidéos utilisant l’espace de couleur BGRA.
xvmc (X11 avec −vc ffmpeg12mc uniquement)
Ce pilote emploie l’extension XvMC (X Video Motion Compensation) de XFree86 4.x pour accélérer les lectures de médias MPEG-1/2 et VCR2.
adaptor=<nombre>
Sélectionne un adaptateur XVideo particulier (cf. xvinfo).
port=<nombre>
Sélectionne un port XVideo particulier.
(no)benchmark
Désactive l’affichage de toute image. Nécessaire pour évaluer les performances (benchmarking) des pilotes qui mettent àjour leurs tampons d’affichage uniquement lors du rafraîchissement de l’écran (nVidia). Par défaut les images sont affichées (nobenchmark).
(no)bobdeint
Dé-entrelaceur très simple. Peut ne pas donner un résultat plus joli que −vf tfields=1, mais c’est le seul désentrelaceur disponible pour xvmc (par défaut : nobobdeint).
(no)queue
Met plusieurs trames dans queue d’affichage pour permettre aux circuits matériels de les traiter en parallèle. Peut introduire une faible (imperceptible) et constante désynchronisation A/V (par défaut : noqueue).
(no)sleep
Utilise la fonction sleep() lorsque MPlayer attend la fin de l’affichage de l’image (déconseillé sous Linux) (par défaut : nosleep).
ck=cur|use|set
Comme pour −vo xv:ck (voir −vo xv).
ck-method=man|bg|auto
Comme pour −vo xv:ck-method (voir −vo xv).
dga (X11 uniquement)
Joue la vidéo par l’intermédiaire de l’extension Direct Graphics Access de XFree86. Considéré comme obsolète.
sdl (SDL uniquement)
Pilote de sortie vidéo de la librairie multi-plateforme SDL (Simple Directmedia Layer). ÃÂtant donné que SDL dispose de sa propre couche X11, les options X11 de MPlayer n’ont aucun effet sur SDL.
driver=<pilote>
Choisit explicitement le pilote SDL ÃÂ utiliser.
(no)forcexv
Utilise XVideo àtravers le pilote de sortie vidéo sdl (par défaut : forcexv).
(no)hwaccel
Utilise le redimensionnement matériel (par défaut : hwaccel).
vidix
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) est une interface pour les fonctionnalités d’accélération vidéo de différentes cartes graphiques. Pilote de sortie vidéo très rapide sur les cartes le gérant.
<sous-périphérique>
Choisi explicitement le sous-périphérique àutiliser. Les pilotes de sous-périphérique existant sont cyberblade, ivtv, mach64, mga_crtc2, mga, nvidia, pm2, pm3, radeon, rage128, s3, sh_veu, sis et unichrome.
xvidix (X11 uniquement)
VIDIX tournant sous X11.
cvidix
Interface àVIDIX générique et indépendante de la plateforme et pouvant tourner dans une console texte avec une carte graphique nVidia.
<sous-périphérique>
Comme pour vidix
winvidix (Windows uniquement)
VIDIX tournant sous Windows.
direct3d (Windows uniquement) (CODE BÃÂTA!)
Pilote de sortie vidéo utilisant l’interface Direct3D (utilse sous Vista).
directx (Windows uniquement)
Pilote de sortie vidéo utilisant l’interface DirectX.
noaccel
Désactive l’accélération matérielle. Essayez cette option si vous avez des problèmes d’affichage.
kva (OS/2 uniquement)
Pilote de sortie vidéo utilisant l’interface libkva.
snap
Force le mode SNAP.
|
wo |
Force le mode WarpOverlay!. |
dive
Force le mode DIVE.
(no)t23
Active le contournement pour les bugs de l’ordinateur portable T23 (par défaut : désactivé). Essayez d’activer cette option si votre carte vidéo ne gère que l’agrandissement d’image (upscaling).
quartz (Mac OS X uniquement)
Pilote de sortie vidéo Quartz pour Mac OS X. Dans certains cas, il est préférable de forcer le format de sortie packed YUV, avec par ex. −vf format=yuy2
device_id=<numéro>
Choisir le moniteur àutiliser en plein-écran.
fs_res=<largeur>:<hauteur>
Choisir la résolution du mode plein-écran (utile sur les systèmes plus lents).
corevideo (Mac OS X 10.4 ou 10.3.9 avec QuickTime 7)
pilote de sortie vidéo CoreVideo pour Mac OS X
device_id=<numéro>
Choisir le moniteur àutiliser en plein-écran (par défaut : -1). La valeur -1 laisse la vidéo sur le même écran.
shared_buffer
ÃÂcrit la sortie dans un tampon partagé au lieu de l’afficher, et essaye d’établir une NSConnection avec une IHM existante.
buffer_name=<name>
Nom du tampon partagé créé avec shm_open pour effectuer la NSConnection avec une IHM (defaut : "mplayerosx"). Définir l’option buffer_name active shared_buffer implicitement.
fbdev (Linux uniquement)
Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev àutiliser (par ex. /dev/fb0) ou le nom du sous-périphérique vidix si le nom de périphérique commence par ’vidix’ (par ex. ’vidixsis_vid’ pour utiliser le pilote sis).
fbdev2 (Linux uniquement)
Utilise le framebuffer du noyau pour afficher la vidéo, implémentation différente.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev àutiliser (par défaut : /dev/fb0).
vesa
Pilote de sortie vidéo générique qui devrait fonctionner sur n’importe quelle carte compatible VESA VBE 2.0.
(no)dga
(Dés)active le mode DGA (par défaut : activé).
neotv_pal
Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme PAL.
neotv_ntsc
Active la sortie TV NeoMagic et la configure en norme NTSC.
vidix
Utilise le pilote VIDIX.
lvo:
Active le "Linux Video Overlay" au-dessus du mode VESA.
svga
Affiche la vidéo en utilisant la librairie SVGA.
<mode vidéo>
Définit le mode vidéo àutiliser. Ce mode peut être donné au format <largeur>x<hauteur>x<couleurs>, ex. 640x480x16M ou d’après leur numéro de mode graphique, ex. 84.
bbosd
Affiche l’OSD sur les bandes noires du film (plus lent)
native
N’utilise que les fonctions d’affichage natives. Cela évite toute accélération matérielle, OSD, et direct rendering.
retrace
Oblige un échange de trame lors du retracé vertical. Ne fonctionne qu’avec −double. Cela a le même effet que l’option −vsync.
sq
Essaye d’utiliser un mode vidéo aux pixels carrés.
vidix
Utilise svga avec VIDIX.
gl
Pilote de sortie
vidéo OpenGL, version assez
dépouillée. La
taille de la vidéo doit
être plus petite que la taille maximale
d’un texture permise par votre
implémentation d’OpenGL. Faite
pour fonctionner même avec
l’implémentation la plus simple
l’OpenGL, mais utilise des extensions
récentes, permettant de
gérer plus d’espaces de couleur et
de direct rendering. Pour une rapidité
optimale, essayez quelquechose comme :
−vo
gl:yuv=2:rectangle=2:force−pbo:ati−hack
−dr −noslices
Le code ne vérifiant que
très peu de choses, si une fonction ne
marche pas, c’est peut-être
parceque votre carte ou votre
implémentation de OpenGL ne la
gère pas, même si
aucun message d’erreur s’affiche. Utilisez
glxinfo ou un outil similaire pour afficher les extensions
d’OpenGL
gérées.
(no)ati−hack
Les pilotes ATI peuvent afficher une image corrompue lorsque les PBO sont utilisés (quand les options −dr ou force−pbo sont activées). Cette option corrige ce problème, au frais d’une consommation mémoire un peu plus élevée.
(no)force−pbo
Utilise toujours les PBOs pour transférer les textures, même si cela provoque une copie en plus. Est àl’heure actuelle un peu plus rapide avec les pilotes NVidia et bien plus rapide avec les pilotes ATI. Il se peut que vous ayez àutiliser les options −noslices et la sous-option ati−hack pour que tout fonctionne correctement.
(no)scaled-osd
Change le comportement de l’OSD quand la taille de la fenêtre vidéo change (par défaut : désactivé). Lorsqu’il est activé, il se comporte comme les autres pilotes de sortie vidéo, ce qui est mieux pour les polices de caractères àtaille fixe. En le désactivant, le résultat est plus esthétique avec les polices FreeType, et en mode plein-écran, s’affichera dans les bandes noires. Ne fonctionne pas bien avec les sous-titres ass (voir −ass), vous pouvez effectuer le rendu sans OpenGL via −vf ass.
osdcolor=<0xAARRGGBB>
Couleur de l’OSD (par défaut : 0xffffff, correspond àblanc opaque).
rectangle=<0,1,2>
Définit l’utilisation des textures rectangulaires ce qui économise de la RAM vidéo, mais est souvent plus lent (par défaut : 0).
0: Utilise des textures de
taille d’une puissance de deux (par
défaut).
1: Utilise GL_ARB_texture_rectangle
2: Utilise l’extension
GL_ARB_texture_non_power_of_two. N’est dans certains
cas que supporté de
manière logicielle, donc lent.
swapinterval=<n>
Intervalle minimum entre chaque échange de tampon, exprimé en nombre de trames affichées (par défaut : 1). 1 est équivalent àactiver VSYNC, 0 désactive VSYNC. Une valeur inférieure à0 utilisera la configuration système. Ceci limite le débit de trames (framerate) à(rafraîchissement horizontal / n). Requiert le support de GLX_SGI_swap_control pour fonctionner. Avec certaines implémentation (la plupart/toutes?) ceci ne fonctionne qu’en mode plein écran
ycbcr
Utilise l’extension GL_MESA_ycbcr_texture pour la conversion YUV vers RVB. Généralement plus lent que de réaliser cette conversion par logiciel.
yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB.
0: Utilise la conversion
logicielle (par défaut). Compatible avec
toutes les versions d’OpenGL. Offre le
contrôle de la
luminosité, du contraste et de la
saturation.
1: Utilise les "register combiners". Ceci utilise
un extension nVidia (GL_NV_register_combiners). Au moins
trois unitées de texture sont
nécessaires. Offre le
contrôle de la saturation et de la
teinte. Cette méthode est rapide mais
inexacte.
2: Utilise un "programme fragment".
Nécessite l’extension
GL_ARB_fragment_program et au moins trois
unités de textures. Offre le
contrôle de la
luminosité, du contraste, de la
saturation, et de la teinte.
3: Utilise un "programme fragment" utilisant
l’instruction POW. Nécessite
l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins trois
unités de texture. Offre le
contrôle de la
luminosité, du contraste, de la
saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante
rouge, verte et bleue du gamma peut être
configurée. La
méthode 4 est
généralement plus
rapide.
4: Utilise un "programme fragment" avec une
consultation de table. Nécessite
l’extension GL_ARB_fragment_program et au moins quatre
unités de texture. Offre le
contrôle de la
luminosité, du contraste, de la
saturation, de la teinte et du gamma. Le chaque composante
rouge, verte et bleue du gamma peut être
configurée.
5: Utilise des méthodes
spécifiques àATI
(pour les cartes plus anciennes). Ceci utilise une extension
spécifique àATI
(GL_ATI_fragment_shader - pas
GL_ARB_fragment_shader !). Au moins trois
unités de texture sont
nécessaires. Permet le
contrôle de la saturation et de la
teinte. Cette méthode est rapide mais
inexacte.
6: Utilise une texture 3D pour réaliser
la conversion en utilisant une table de lookup.
Nécessite l’extension
GL_ARB_fragment_program et au moins 4
unités de texture.
Extrèmement lent
(émulation logicielle) avec certaines
(toutes?) cartes ATI puisque cela utilise des textures pour
les pixels en bordure. Permet le
contrôle de la
luminosité, du contraste, de la
saturation, de la teinte et du gamma. Le gamma du rouge,
vert et bleu peut aussi être
ajusté
indépendement. La vitesse de ce type de
conversion dépend plus de la bande
passante de la carte vidéo que les
autres méthodes.
lscale=<n>
Sélection de la fonction de mise àl’échelle àutiliser pour la luminance. Valide uniquement pour les modes yuv 2, 3, 4 et 6.
0: Utilise un simple fitrage
linéraire (par
défaut)
1: Utilise un fitrage bicubique B-spline (meilleure
qualité). Nécessite
une unité de texture
supplémentaire. Les cartes plus
anciennes ne pourront pas gérer le
chroma, tout du moins pas en mode plein
écran.
2: Utilise un fitrage cubique en direction horizontale, et
un filtre linéaire en vectical.
Fonctionne avec un peu plus de cartes que la
méthode 1.
3: Comme 1 sauf qu’elle n’effecture pas de
consultation de table de texture. Peut
être plus rapide sur certaines cartes.
4: Utilise un masquage flou expérimental
de taille 3x3 et d’une force de 0.5 par
défaut (voir filter-strength).
5: Utilise un masquage flou expérimental
de taille 5x5 et d’une force de 0.5 par
défaut (voir filter-strength).
cscale=<n>
Sélection de la fonction de mise àl’échelle àutiliser pour la chrominance. Pour plus de détails, voir lscale.
filter-strength=<valeur>
Défini la force des filtres lscale/cscale.
customprog=<nom_fichier>
Charge un programme fragment personnalisé depuis <nom_fichier>. Voir l’exemple TOOLS/edgedect.fp.
customtex=<nom_fichier>
Charge une texture "gamma ramp" personnalisée depuis <nom_fichier>. Peut être utilisé en même temps que yuv=4 ou avec l’option customprog.
(no)customtlin
Utilise l’interpolation GL_LINEAR (par défaut), sinon utilise GL_NEAREST comme texture customtex.
(no)customtrect
Utilise texture_rectangle comme texture customtex.
(no)mipmapgen
Permet la génération automatique de mipmaps pour la vidéo. Peut être utile combiné avec les instruction customprog et TXB pour implémenter des filtre de floutage àlarge diamètre. Très lent avec la plupart des implémentation OpenGL pour les formats non-RVB.
Les options suivantes sont surtout lÃÂ ÃÂ des fins de tests, aussi, vous ne devriez pas avoir ÃÂ les utiliser.
(no)glfinish
Appelle glFinish() avant d’échanger les tampons. Plus lent mais dans certains cas affichage "plus correct".
(no)manyfmts
Active la gestion de plus de formats de couleurs (RGB and BGR) (par défaut : activé). Nécessite une version d’OpenGL >= 1.2.
slice-height=<0−...>
Nombre de lignes de texture
ÃÂ copier ÃÂ la fois
(par défaut : 0). 0 pour
l’image entière.
NOTE : Si l’espace de couleur YUV est
utilisé (voir la sous-option yuv), des
règles spéciales
s’appliquent :
Si le
décodeur utilise le rendu en
"slice" (voir −noslices), cette option
n’a pas d’effet, et la taille de
"slice" utilisée par le
décodeur est
utilisée.
Si le décodeur n’utilise pas le
rendu en "slice", la valeur par
défaut est 16.
(no)osd
Active ou désactive la gestion de l’incrustation OSD via OpenGL (par défaut : activé). Cette option présente àdes fins de des tests ; vous devriez plutôt utiliser −osdlevel 0 pour désactiver l’incrustation OSD.
(no)aspect
Active ou désactive la gestion du redimensionnement du ratio d’aspect et le "pan-and-scan" (par défaut : activé). Sa désactivation peut économiser un peu de temps processeur.
gl2
Variante du pilote de sortie vidéo OpenGL. Gère les vidéos de taille supérieure àla taille maximale d’une texture, mais n’offre ni les fonctionnalités avancées, ni optimisations du pilote de sortie vidéo gl et a très peu de chances d’être amélioré àl’avenir.
(no)glfinish
Fonctionne comme pour le pilote de sortie vidéo gl (par défaut : activé)
yuv=<n>
Choisit le type de conversion YUV vers RGB. Si défini àautre chose que 0, l’OSD sera désactivé et le paramétrage de la luminosité, du contraste et du gamma sera uniquement paramétrable àtravers les paramètres globaux du serveur X. A part ces quelques détails, les valeurs de <n> ont le même sens que pour −vo gl.
null
Pas de sortie vidéo. Utile pour les benchmarks.
aa
Pilote de sortie
vidéo art ASCII fonctionnant dans une
console texte. Vous pouvez obtenir une liste et des
explications sur les sous-options disponibles en
exécutant ’mplayer −vo
aa:help’.
NOTE : Ce pilote ne gère pas
−aspect correctement.
ASTUCE: Vous allez probablement devoir
spécifier −monitorpixelaspect.
Essayez ’mplayer −vo aa
−monitorpixelaspect 0.5’.
.
caca
Pilote de sortie vidéo art ASCII en couleur fonctionnant dans une console texte.
bl
Lecture vidéo en utilisant le protocole UDP Blinkenlights. Ce pilote est très dépendant du matériel.
<sous-périph>
Choisit explicitement le sous-périphérique Blinkenlights àutiliser (par ex. arcade:host=localhost:2323 ou hdl:file=nom1,file=nom2). Vous devez définir un sous-périphérique.
ggi
Pilote de sortie vidéo pour le système graphique GGI.
<pilote>
Choisit explicitement le pilote GGI àutiliser. Remplacez tout ’,’ apparaissant dans la chaîne de caractère du pilote par un ’.’.
directfb
Joue la vidéo en utilisant la librairie DirectFB.
(no)input
Utilise les codes de touches de DirectFB au lieu de ceux de MPlayer (par défaut : activé).
buffermode=single|double|triple
Le tamponnage (buffering) double ou triple produit les meilleurs résultats si vous voulez éviter les effets de distortions. Le triple tamponnage est plus efficace que le double puisqu’il ne bloque pas MPlayer lorsqu’il attend le rafraîchissement vertical. Le tamponnage simple devrait être évité (par défaut : single).
fieldparity=top|bottom
Contrôle l’ordre d’affichage des trames entrelacées (défaut : désactivé). Les paramètres valides sont top = les champs du haut en premier, bottom = les champs du bas en premier. Cette option n’a aucun effet sur les vidéos non entrelacées, ce qui représente la majorité des vidéos MPEG. Vous devriez activer cette option si vous observez des distortions ou des mouvements saccadés lorsque vous regardez une vidéo entrelacée.
layer=N
Forcera l’utilisation de la couche dont l’ID est N pour la lecture (par défaut : −1 - auto). IPs dfbopts=<liste> Défini une liste de paramètres DirectFB.
dfbmga
Pilote de sortie vidéo spécifique aux Matrox G400/G450/G550 utilisant la librairie DirectFB pour exploiter des fonctions câblées spéciales. Active CRTC2 (bi-écran), affichant la vidéo indépendemment de l’autre écran.
(no)input
comme directfb (par défaut : désactivé)
buffermode=single|double|triple
comme directfb (par défaut : triple)
fieldparity=top|bottom
comme directfb
(no)bes
Active l’utilisation du Matrox BES (backend scaler : fonctions de changement de taille) (par défaut : désactivé). Donne de très bons résultats en matière de rapidité de traitement et de qualité visuelle, puisque le traitement des vidéos entrelacées est réalisé par des circuits matériels spécialisés. Ne fonctionne que sur la sortie vidéo primaire.
(no)spic
Utilise la couche de sous-image Matrox (sub picture layer) pour afficher l’OSD (par défaut : activé).
(no)crtc2
Active la sortie TV de la deuxième sortie vidéo (par défaut : activé). La qualité de l’image y est époustouflante puisque toutes les spécificités et limitations de l’affichage sur une TV sont gérées (image entrelacée, synchro, etc ...)
tvnorm=pal|ntsc|auto
Définit la norme TV de la carte Matrox sans avoir besoin de modifier /etc/ directfbrc (par défaut : désactivé). Les normes valides sont pal = PAL, ntsc = NTSC. La norme auto est particulière (auto-ajustement PAL/ NTSC) puisqu’elle choisit la norme àutiliser en fonction du nombre de trames par secondes du fim.
mga (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Matrox utilisant le mécanisme de changement de taille (scaling) en espace de couleur YUV sur les cartes Gxxx au moyen d’un module noyau. Si vous avez une carte Matrox, c’est l’option la plus rapide. If you have a Matrox card, this is the fastest option.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique Matrox àutiliser (par defaut : /dev/mga_vid).
xmga (Linux, X11 uniquement)
Le pilote de sortie vidéo MGA, tournant dans une fenêtre X11.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique Matrox àutiliser (par defaut : /dev/mga_vid).
s3fb (Linux uniquement) (voir aussi −vf yuv2 et −dr)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes S3 Virge. Ce pilote supporte les fonctionnalités de conversion YUV, mise àl’échelle, double tamponnage, et rendu direct que cette carte gère. Utilisez −vf yuy2 pour activer le rendu YUV2 accéléré matériellement, qui est plus rapide que YV12 avec cette carte.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev àutiliser (par défaut : /dev/fb0).
wii (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux consoles Nintendo Wii et GameCube.
3dfx (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3dfx, qui exploite directement les circuits matériels 3dfx sous X11. Ne gère que le 16 bits/pixel.
tdfxfb (Linux uniquement)
Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfxfb pour jouer les films avec accélération YUV des 3dfx.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique fbdev àutiliser (par défaut : /dev/fb0).
tdfx_vid (Linux uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes 3Dfx qui fonctionnne avec le module noyau tdfx_vid.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique àutiliser (par défaut : /dev/tdfx_vid).
dxr2 (voir aussi −dxr2) (DXR2 uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique aux cartes Créatives DXR2.
<pilote_vo>
Définit le sous-pilote àutiliser pour l’incrustation (overlay) (x11, xv).
dxr3 (DXR3 uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique pour le chipset de décodage MPEG Sigma Designs em8300 (Creative DXR3, Sigma Designs Hollywood Plus). Voir aussi le filtre vidéo lavc.
overlay
Active l’incrustation (overlay) au lieu de TVOut.
prebuf
Active le pré-buffering.
sync
Active le nouveau moteur de synchro.
norm=<norm>
Spécifie la norme TV.
0: Ne change pas la norme
actuelle (par défaut).
1: Ajuste automatiquement entre PAL/ NTSC.
2: Ajuste automatiquement entre PAL/ PAL-60.
3: PAL
4: PAL-60
5: NTSC
<0−3>
Définit le numéro de périphérique àutiliser si vous avez plus d’une carte em8300.
ivtv (IVTV uniquement)
Pilote de sortie vidéo spécifique pour les chipsets de décodage MPEG Conexant CX23415 (iCompression iTVC15) et Conexant CX23416 (iCompression iTVC16) présents sur les cartes Hauppauge WinTV PVR-150/250/350/500. Voir aussi le filtre vidéo lavc.
<périph>
Choisit explicitement le périphérique de décodage MPEG àutiliser (par défaut : /dev/video16).
<sortie>
Choisit explicitement le type de connecteur signal vidéo àutiliser pour la sortie TV.
v4l2
(requière un kernel Linux 2.6.22 ou
supérieur)
Périphérique de sortie vidéo pour les cartes V4L2 àdécodeur MPEG matériel. Voir aussi le vidéo lavc.
<périph>
Spécifie le nom du périphérique décodeur MPEG àutiliser (par defaut : /dev/video16).
<sortie>
Spécifie la sortie TV àutiliser pour envoyer le signal vidéo.
mpegpes (DVB uniquement)
Pilote de sortie vidéo pour cartes DVB permettant l’écriture au format MPEG-PES dans un fichier si aucune carte DVB n’est installée.
card=<1−4>
Défini le numéro de périphérique àutiliser si vous avez plus d’une carte DVB (API V3 uniquement, comme la série de pilotes 1.x.y). Si non spécifié, MPlayer utilisera la première carte détectée.
<nom_fichier>
nom du fichier de sortie (par défaut : ./grab.mpg)
zr (voir aussi −zr* et −zrhelp)
Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG.
zr2 (voir aussi le filtre vidéo zrmjpeg)
Pilote de sortie vidéo pour un certain nombre de cartes de capture/lecture MJPEG, seconde génération.
dev=<périph>
Définit le vidéo périphérique àutiliser.
norm=<PAL|NTSC|SECAM|auto>
Définit la norme vidéo àutiliser (par défaut : auto)
(no)prebuf
(Dés)Active le pré-tamponnage (prebuffering), non géré pour le moment.
md5sum
Calcule la somme de contrôle MD5 de chaque trame et l’écrit dans un fichier. Gère les espaces de couleurs RGB24 et YV12. Utile pour le débogage.
outfile=<nom_fichier>
Définit le nom de fichier de sortie (par défaut : ./md5sums).
yuv4mpeg
Transforme le flux vidéo en une séquence d’images YUV 4:2:0 non compressées et les stocke dans un fichier (par défaut : ./stream.yuv). Ce format est identique àcelui employé par la suite mjpegtools, ce qui peut vous être utile si vous comptez retraiter cette vidéo avec cette suite. Ne gère que les formats YV12, RGB (24 bits/pixel) et BGR (24 bits/pixel). Vous pouvez la combiner avec l’option −fixed−vo pour concaténer des fichiers ayant les mêmes dimensions et le même nombre de trames par seconde.
interlaced
Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du haut.
interlaced_bf
Entrelace les trames de sortie, en commençant par les champs du bas.
file=<nom_fichier>
ÃÂcrit la sortie dans <nom_fichier> (par défaut : ./stream.yuv).
NOTE : Si vous ne définissez pas d’options, sortie sera "progressive" (c-à-d non entrelacée).
gif89a
ÃÂcrit chaque trame dans un fichier GIF animé du répertoire courant. Ne gère que le format RGB avec 24 bits/pixel en entrée, et est limité en sortie à256 couleurs.
<fps>
Valeur flottante pour définir le nombre de trames/sec (framerate) (par défaut : 5.0).
<output>
Définit le nom du fichier de sortie (par défaut : ./out.gif).
NOTE : Vous devez définir le framerate avant le nom du fichier de sortie pour que le framerate ne soit pas inclus dans le nom du fichier.
EXEMPLE :
mplayer video.nut −vo gif89a:fps=15:output=test.gif
jpeg
sépare chaque trame dans un fichier JPEG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros.
[no]progressive
Fichiers JPEG standards ou progressifs (par défaut : non progressifs).
[no]baseline
Utilisation de baseline ou pas (par défaut : baseline).
optimize=<0−100>
facteur d’optimisation (par défaut : 100)
smooth=<0−100>
facteur d’adoucissement (par défaut : 0)
quality=<0−100>
facteur de qualité (par défaut : 75)
outdir=<chemin>
Définit le répertoire où sauver les fichiers JPEG (par défaut ./).
subdirs=<préfixe>
Crée des sous-répertoires numérotés, avec le préfixe donné pour y écrire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le même répertoire.
maxfiles=<valeur> (subdir uniquement)
Nombre maximum de fichier JPEG àcréer par sous-répertoire. <valeur> doit être plus grand ou égal à1 (par défaut : 1000).
pnm
ÃÂcrit, dans le répertoire courant, chaque trame dans un fichier PNM. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Gère les fichiers PPM, PGM et PGMYUB, en mode brut ou ASCII. Voir aussi les pages de manuel pnm (5), ppm (5) et pgm (5).
ppm
ÃÂcrit des fichiers PPM (par défaut).
pgm
ÃÂcrit des fichiers PGM.
pgmyuv
ÃÂcrit des fichiers PGMYUV. PGMYUV est similaire àPGM, mais contient en plus les plans U et V, rajoutés en bas de l’image.
raw
ÃÂcrit les fichiers PNM en mode brut (par défaut).
ascii
ÃÂcrit les fichiers PNM en mode ASCII (par défaut).
outdir=<nom_répertoire>
Définit le répertoire où écrire les fichiers PNM.
subdirs=<préfixe>
Crée des sous-répertoires numérotés avec le préfixe donné pour y écrire les fichiers au lieu de les mettre tous dans le même répertoire.
maxfiles=<valeur>
Nombre maximum de fichiers àécrire par sous-répertoire. Doit être plus grand ou égal à1 (par défaut : 1000).
png
Sépare chaque trame dans un fichier PNG du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. Ne gère que les formats RGB et BGR 24 bits/pixel.
z=<0−9>
Définit le taux de compression. 0 équivaut àpas de compression et 9 àla compression maximale.
outdir=<chemin>
Définit le répertoire où sauver les fichiers PNG (par défaut ./).
alpha
Crée un fichier PNG avec un canal alpha. Notez que MPlayer ne gère en général pas les canaux alpha, donc cette option sera probablement rarement utile.
tga
Sépare chaque trame dans un fichier Targa du répertoire courant. Le nom de chaque fichier contient le numéro de trame, précédé au besoin par des zéros. L’intérêt de ce pilote de sortie vidéo est de pouvoir facilement extraire sans perte des images sans l’aide d’une librairie externe. Ne gère que les formats BGR[A] à15, 24 ou 32 bits/pixel. Vous pouvez forcer un certain format avec le filtre vidéo format.
EXEMPLE :
mplayer video.nut −vf format=bgr15 −vo tga
−ac <[−|+]codec1,[−|+]codec2,...[,]>
Définit une
liste de priorité des codecs audio
ÃÂ utiliser, ÃÂ partir
de leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un
’−’ avant le nom d’un codec pour
l’omettre. Ajoutez un ’+’ avant son nom
pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste
se termine par ’,’, se rabat alors sur les
codecs non-listés.
NOTE: Voir −ac pour une liste
complète des codecs disponibles.
EXEMPLE:
−ac mp3acm
Force le codec MP3 l3codeca.acm.
−ac mad,
Essaie d’abord libmad, puis se rabat sur les autres.
−ac hwac3,a52,
Essaie le transfert matériel AC-3 (vers un décodeur externe par ex.), le codec logiciel AC-3, puis les autres.
−ac hwdts,
Essaye le transfert matériel DTS, puis se rabat sur les autres.
−ac −ffmp3,
Essaie tous les codecs excepté le décodeur MP3 de FFmpeg.
−af−adv <force=(0−7):list=(filtres)> (voir aussi −af)
Défini les options avancées de filtrage audio :
force=<0−7>
Force l’insertion de filtres audios de l’une des façons suivantes:
0: Utilise l’insertion
totalement automatique des filtres.
1: Optimise pour
fidélité (par
défaut).
2: Optimise pour la vitesse. Attention :
Certaines fonctions dans la chaîne des
filtres audio peuvent faillir en silence, et la
qualité du son peut s’en voir
dégradée.
3: Désactive toute optimisation et toute
insertion automatique de filtre. Attention : Il
se peut que MPlayer se plante en utilisant cette option.
4: Active l’insertion automatique de filtre
d’après 0 ci-dessus, mais si
possible effectue le traitement en virgule flottante.
5: Active l’insertion automatique de filtre
d’après 1 ci-dessus, mais si
possible effectue le traitement en virgule flottante.
6: Active l’insertion automatique de filtre
d’après 2 ci-dessus, mais si
possible effectue le traitement en virgule flottante.
7: Active l’insertion automatique de filtre
d’après 3 ci-dessus, mais si
possible effectue le traitement en virgule flottante.
list=<filtres>
Identique ÃÂ −af.
−afm <driver1,driver2,...>
Définit une
liste de priorité des familles de codecs
audio ÃÂ utiliser,
d’après leur nom de pilote dans
codecs.conf. Il se rabat sur celui par
défaut si aucun ne convient.
NOTE: Voir −afm help pour la liste
complète des familles de codecs
disponibles.
EXEMPLE :
−afm ffmpeg
Essaie les codecs libavcodec de FFmpeg en premier.
−afm acm,dshow
Essaie les codecs Win32 en premier.
−aspect <ratio> (voir aussi −zoom)
Force le rapport hauteur/largeur du film, dans le cas où l’information de ration d’aspect est incorrecte ou manquante dans le fichier lu.
EXEMPLE:
−aspect 4:3 ou
−aspect 1.3333
−aspect 16:9 ou −aspect 1.7777
−noaspect
Désactive la compensation automatique du rapport hauteur/largeur.
−field−dominance <−1−1>
Défini le premier champ du contenu entrelacé. Utile pour les dé-entrelaceurs qui doublent le nombre d’images par seconde −vf tfields=1, −vf yadif=1, −vo vdpau:deint et −vo xvmc:bobdeint.
|
−1 |
auto (par défaut) : Si le décodeur l’exporte pas l’information nécessaire, se rabat sur 0 (le champs du haut en premier). |
|||
|
0 |
le champ du haut d’abord |
|||
|
1 |
le champ du bas d’abord |
−flip
Renverse l’image de haut en bas.
−lavdopts <option1:option2:...> (CODE DE DÃÂBOGAGE)
Définit les paramètres de décodage de libavcodec. Séparez les différentes options par le caractère ’:’.
EXEMPLE:
−lavdopts gray:skiploopfilter=all:skipframe=nonref
Les options disponibles sont:
bitexact
N’utilise pour toutes les étapes du décodage que des algorithmes précises au bit près (pour le test de codecs).
bug=<valeur>
Contourne manuellement les bogues des encodeurs.
0: rien
1: autodétecter les bogues (par
défaut)
2 (msmpeg4v3): certains vieux fichiers msmpeg4v3
générés
avec lavc (pas d’autodétection)
4 (mpeg4): bogue d’entrelacement de xvid
(autodétecté si
fourcc==XVIX)
8 (mpeg4): UMP4
(autodétecté si
fourcc==UMP4)
16 (mpeg4): bogue de remplissage
(autodétecté)
32 (mpeg4): bogue vlc illégal
(autodétecté par
fourcc)
64 (mpeg4): bogue qpel XVID et DIVX
(autodétecté par
foorcc/version)
128 (mpeg4): vieux standard qpel
(autodétecté par
fourcc/version)
256 (mpeg4): un autre bogue qpel
(autodétecté par
fourcc/version)
512 (mpeg4): bogue direct-qpel-blocksize
(autodétecté par
fourcc/version)
1024 (mpeg4): bogue de remplissage des bords
(autodétecté par
fourcc/version)
debug=<valeur>
Affiche des informations de débogage.
0:
désactivé
1: info image
2: contrôle du
débit (rate control)
4: flux (bitstream)
8: type de macro-bloc (MB)
16: paramètre de quantification par bloc
(QP)
32: vecteur de mouvement (MV)
0x0040: visualisation du vecteur de mouvement (utilisez
-noslices)
0x0080: saut macro-bloc (MB)
0x0100: startcode
0x0200: PTS
0x0400: résilience aux erreurs
0x0800: opérations de
contrôle de gestion de la
mémoire (H264)
0x1000: bogues
0x2000: Visualise le paramètre
quantification (QP), plus le QP est bas plus teinte est
verte.
0x4000: Visualise le type de bloc.
ec=<valeur>
Définit la stratégie de dissimulation des erreurs.
1: Utilise un filtre de
déblocage fort pour les macro-blocs
endommagés.
2: recherche du vecteur de mouvement
itérative (lente)
3: toutes (par défaut)
er=<valeur>
Définit la stratégie de résilience aux erreurs.
0:
désactivé
1: prudente (Devrait fonctionner avec les encodeurs
cassés.)
2: normale (par défaut) (Fonctionne avec
les encodeurs conformes.)
3: agressive (Plus de vérifications,
mais peut causer des problèmes
même avec les flux valides)
4: très agressive
fast (MPEG-2, MPEG-4, et H.264 uniquement)
Active des optimisations non conformes aux spécifications, et qui peuvent éventuellement poser problème, comme une déquantification plus simple, une compensation de mouvement plus simple, l’hypothèse que les matrices de quantifications par défaut ont été utilisées, que l’espace de couleur est YUV 4:2:0 et le saut de quelques vérifications pour détecter les flux endommagés.
gray
décodage en niveaux de gris uniquement (un peu plus rapide qu’en couleur)
idct=<0−99> (voir −lavcopts)
Pour obtenir la meilleure qualité d’encodage utilisez le même algorithme IDCT pour le décodage et l’encodage. Cela dit, vous pourriez y perdre en terme de précision.
lowres=<valeur>[,<l>]
Décodage en résolution réduite. Le décodage en résolution basse n’est pas géré par tous les codecs, et risque de produire des artefacts disgracieux. Ceci n’est pas un bogue, mais un effet de bord du décodage en résolution réduite.
0:
désactivé
1: 1/2 résolution
2: 1/4 résolution
3: 1/8 résolution
Si <l> est défini, le décodage en résolution réduite sera effectué uniquement si la largeur de la vidéo est plus grande ou égale à<l>.
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]] Passe des AVOptions au décodeur libavcodec. Notez que la création d’une rustine pour que cette option ne soit pas nécessaire, mais qu’àla place, toutes les options inconnues soient passées au système AVOption est la bienvenue. Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.
EXEMPLE :
o=debug=pict
sb=<valeur> (MPEG-2 uniquement)
Saute <valeur> lignes de macro-blocs au bas de l’image.
st=<valeur> (MPEG-2 uniquement)
Saute <valeur> lignes de macro-blocs en haut de l’image.
skiploopfilter=<skipvalue>
(H.264
uniquement)
Saute le loop filter (aussi connu sous le nom de deblocking) lors du décodage H.264. ÃÂtant donné que les trames filtrées sont supposées être utilisées comme références pour les trames dépendant d’autres trames (P, B) ceci dégrade plus la qualité visuelle que si vous ne faites par de deblocking pour une vidéo MPEG-2 par exemple. Cependant, pour les flux TVHD àhaut débit, cela accélère notablement le décodage sans que cela n’affecte vraiment la qualité.
<skipvalue> peut prendre pour valeur :
none: Ne saute jamais.
default: Saute les étapes de traitements
inutiles (par ex. les paquets AVI de taille nulle).
nonref: Saute les trames qui ne sont pas
référencées
(i.e. non utilisées pour
décoder d’autres trames, de
façon àne pas
"accumuler" des erreurs de
décodage).
bidir: Saute les Trames-B.
nonkey: Saute toutes les trames ÃÂ
l’exception des trames-clés.
all: Saute toutes les trames.
skipidct=<skipvalue> (MPEG-1/2 uniquement)
Saute l’étape d’IDCT. Ceci dégrade énormément la qualité dans pratiquement tous les cas (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
skipframe=<skipvalue>
Saute complètement le décodage des trames. Grosse accélération, mais mouvements saccadés et parfois artefacts visuels (voir skiploopfilter pour les valeurs de "skipvalue" disponibles).
threads=<1−8> (MPEG-1/2 et H.264 uniquement)
nombre de threads àutiliser pour le décodage (pa défaut : 1) décodage multithreadé
vismv=<valeur>
Visualise les vecteurs de mouvement.
0:
désactivé
1: Visualise les MVs prédits en avant
des trames-P.
2: Visualise les MVs prédits en avant
des trames-B.
4: Visualise les MVs prédits en
arrière des trames-B.
vstats
Affiche quelques statistiques et les écrits dans ./vstats_*.log.
−noslices
Désactive l’affichage de la vidéo par tranches/bandes de 16 pixels, affiche plutôt la trame entière d’un seul coup. Peut être plus rapide ou plus lent, en fonction de la carte/du cache. Cette option n’a d’effet que sur les codecs libmpeg2 et libavcodec.
−nosound
Ne pas jouer/encoder le son. Utile pour les mesures de performances (benchmarking).
−novideo
Ne pas jouer/encoder la vidéo. Dans bien des cas, cela ne fonctionnera pas, utilisez àla place −vc null −vo null.
−pp <qualité> (voir aussi −vf pp)
Initialise le niveau de post-traitement de la DLL. Cette option n’est plus utilisable avec −vf pp. Fonctionne uniquement avec les DLLs DirectShow Win32 qui ont des routines de post-traitement interne. L’intervalle valide de la valeur −pp pour les filtres de pp varient suivant les codecs, il est généralement 0−6, où 0=désactivé 6=plus lent/meilleur.
−pphelp (voir aussi −vf pp)
Affiche un aperçu des filtres de post-traitement disponibles et de leur utilisation.
−ssf <mode>
Définit les paramètres de redimensionnement logiciel (scaler).
EXEMPLE :
−vf scale −ssf
lgb=3.0
lgb=<0−100>
filtre flou gaussien (luma)
cgb=<0−100>
filtre flou gaussien (chroma)
ls=<100−100>
filtre netteté (sharpen) (luma)
cs=<100−100>
filtre netteté (sharpen) (chroma)
chs=<h>
décalage chroma horizontal
cvs=<v>
décalage chroma vertical
−stereo <mode>
Sélectionne le mode de sortie stéréo MP2/ MP3.
|
0 |
stéréo |
|||
|
1 |
canal gauche |
|||
|
2 |
canal droit |
−sws <type de zoom
logiciel> (voir aussi −vf scale et
−zoom)
Définit l’algorithme du zoom logiciel qui sera utilisé par l’option −zoom. Agit sur les pilotes de sortie vidéo qui ne disposent pas de ce type d’accélération logicielle, ex. x11.
Les types possibles sont :
|
0 |
bilinéaire rapide |
|||
|
1 |
bilinéaire |
|||
|
2 |
bicubique (bonne qualité) (par défaut) |
|||
|
3 |
experimental |
|||
|
4 |
plus proche voisin (mauvaise qualité) |
|||
|
5 |
area |
|||
|
6 |
luma bicubique / chroma bilinéaire |
|||
|
7 |
gauss |
|||
|
8 |
sincR |
|||
|
9 |
lanczos |
|||
|
10 |
bicubique spline naturelle |
NOTE :
Certaines options de −sws sont
paramétrables. Plus d’informations
sont disponibles dans la description du filtre scale.
−vc
<[−|+]codec1,[−|+]codec2,...[,]>
Définit une
liste de priorité des codecs
vidéo àutiliser,
suivant leur nom de codec dans codecs.conf. Utilisez un
’−’ avant le nom d’un codec pour
l’omettre. Ajoutez un ’+’ avant son nom
pour le forcer, ce qui va probablement planter! Si la liste
se termine par ’,’, il se rabattra sur les
codecs non-listés.
NOTE : Voir −vc help pour une liste
complète des codecs disponibles.
EXEMPLE :
−vc divx
Force le codec DivX Win32/VfW, sans rabattement.
−vc −divxds,−divx,
Essaie les autres codecs excepté les codecs DivX Win32.
−vc ffmpeg12,mpeg12,
Essaie le codec MPEG-1/2 de libavcodec, puis libmpeg2, puis les autres.
−vfm <pilote1,pilote2,...>
Définit une
liste de priorité des familles de codecs
vidéo àutiliser,
d’après leur nom de pilote dans
codecs.conf. Il se rabat sur celui par
défaut si aucun ne convient.
NOTE : Voir −vfm help pour une liste
complète des familles de codecs
disponibles.
EXEMPLE:
−vfm ffmpeg,dshow,vfw
Essaie les codecs libavcodec, puis Directshow, puis VFW et se rabat sur les autres, si aucun n’arrive ÃÂ convenir.
−vfm xanim
Essaie les codecs XAnim en premier.
−x <x> (voir aussi −zoom) (MPlayer uniquement)
Zoome l’image àla largeur <x> (si un zoom logiciel ou matériel est disponible). Désactive les calculs de rapport hauteur/largeur.
−xvidopts <option1:option2:...>
Définit des
paramètres additionnels de
décodage avec Xvid.
ÃÂtant donné que libavcodec
est plus rapide qu’Xvid, peut-être
aurez-vous besoin d’utiliser les filtres de
post-traitement de libavcodec (−vf pp) et le
décodeur (−vfm ffmpeg)
ÃÂ la place.
Les filtres de post-traitement d’Xvid :
deblock-chroma (voir aussi −vf pp)
filtre de déblocage chroma
deblock-luma (voir aussi −vf pp)
filtre de déblocage luma (voir aussi −vf pp)
dering-luma (voir aussi −vf pp)
filtre de deringing luma
dering-chroma (voir aussi −vf pp)
filtre de deringing chroma
filmeffect (voir aussi −vf noise)
Active le filtre d’ajout artificiel de grain d’Xvid. Peut accroître la qualité subjective, mais dans l’absolu dégrade l’image.
méthodes
de rendu :
dr2
Active la méthode 2 de rendu direct.
nodr2
Désactive la méthode 2 de rendu direct.
−xy <valeur> (voir aussi −zoom)
valeur<=8
Zoome l’image d’un facteur <valeur>.
valeur>8
Initialiser la largeur ÃÂ <valeur> et calculer la hauteur pour garder le rapport hauteur/ largeur.
−y <y> (voir aussi −zoom) (MPlayer uniquement)
Zoome l’image àla hauteur <y> (si un zoom logiciel ou matériel est disponible). Désactive les calculs de rapport hauteur/largeur.
−zoom
Permet le zoom logiciel, si disponible. Ceci permettra le redimensionnement avec les pilotes de sortie qui ne le gèrent pas matériellement (comme x11, fbdev) pour lesquels MPlayer désactive le redimensionnement pour des raisons de performances.
Les filtres
audio vous permettent de modifier le flux audio et ses
propriétés. La
syntaxe est :
−af
<filtre1[=paramètre1:paramètre2:...],filtre2,...>
Active un liste de filtres audio séparés par une virgule, accompagnés de leurs options. Voir aussi la section des filtres audio de la documentation.
I NOTE : Pour obtenir une liste complète des filtres audio disponibles, voir −af help.
Les filtres
audios sont gérés en
liste. Voici quelques commandes pour
gérer la liste de filtres.
−af−add <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument àla fin de la liste de filtres.
−af−pre <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
−af−del <index1[,index2,...]>
Supprime le filtre àl’index indiqué. Les numéros d’index commencent à0, les nombres négatifs indiquent la fin de la liste (−1 pour le dernier).
−af−clr
Vide complètement la liste de filtres.
Les filtres
disponibles sont:
resample[=srate[:sloppy][:type]]
Change la
fréquence
d’échantillonnage du flux audio.
Peut être utilisé si
vous disposez d’une carte son dont la
fréquence sonore est fixe ou si vous
votre carte ne gère qu’une
fréquence maximale de 44.1kHz. Ce filtre
est automatiquement activé si
nécessaire. Il ne
gère en entrée que le
format 16-bit entier et flottant en boutisme (endianness)
natif.
NOTE : Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser
−srate <srate>.
<srate>
fréquence d’échantillonnage de sortie en Hz. L’intervalle de valeurs valides pour ce paramètre est 8000 jusqu’à192000. Si l’entrée et la sortie ont la même fréquence d’échantillonnage, ou si ce paramètre est omis, ce filtre est automatiquement déchargé. Une haute fréquence d’échantillonnage améliore généralement la qualité sonore, tout particulièrement quand il est utilisé avec d’autres filtres.
<sloppy>
Autorise (1) ou interdit (0) que la fréquence de sortie soit légèrement différente de la fréquence donnée par <srate> (par défaut : 1). Peut être utilisé si le démarrage de la lecture est extrêmement lent.
<type>
Définit la méthode de ré-échantillonnage àutiliser.
0: interpolation
linéaire (rapide, mauvaise
qualité tout
particulièrement en cas de
sur-échantillonnage)
1: banque de filtres polyphases et traitement en entier
2: banque de filtres polyphases et traitement en virgule
flottante (lent, meilleure qualité)
EXEMPLE :
mplayer −af resample=44100:0:0
Mettrait la fréquence de sortie du filtre resample filter à44100Hz en réalisant une changement de fréquence et une interpolation linéaire.
lavcresample[=srate[:lg[:linéaire[:nb[:freq_coup]]]]]
Change le taux
d’échantillonnage du flux audio en
un entier <srate> en Hz. Ne gère
que le format 16-bit en boutisme (endianness) natif.
NOTE : Avec MEncoder, vous devez aussi utiliser
−srate <srate>.
<srate>
le taux d’échantillonnage de sortie
<lg>
longueur du filtre par rapport au taux d’échantillonnage le plus faible (par défaut : 16)
<linéaire>
si à1 alors les filtres seront interpolés linéairement entre les entrées polyphase
<nb>
le log2 du nombre d’entrées polyphase (..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...) (par défaut : 10->1024)
<freq_coup>
fréquence de coupure (0.0−1.0) (par défaut : initialisé en fonction de la longueur du filtre)
lavcac3enc[=vers_spdif[:débit[:canal_min]]]
Code en AC-3 àla volée du son multi-canaux grâce àlibavcodec. Gère en entrée le format 16-bit native-endian, avec 6 canaux au maximum. La sortie est big-endian quand la sortie est un flux AC-3 brut, native-endian quand la sortie est S/PDIF. Quand le taux d’échantillonnage de l’entrée est 48kHz, 44.1kHz, ou 32kHz, le taux est le même en sortie. Dans le cas contraire, un filtre de ré-échantillonnage est automatiquent rajouté devant ce filtre pour que le taux d’entrée et de sortie soit 48kHz. Vous devez spécifier ’−channels N’ pour que le décodeur décode le son en N canaux, pour que ce filtre puisse alors coder les N canaux en AC-3.
<vers_spdif>
Sort au flux AC-3 brut si égal à0 ou non spécifié, sort transit vers S/PDIF quand <vers_spdif> est différent de 0.
<débit>
Le débit de codage du flux AC-3. Spécifiez 384 ou 384000 pour obtenir 384kbit/s. Valeurs valides : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, 384, 448, 512, 576, 640 Le débit par défaut est fonction du nombre de canaux d’entrée : 1 canal : 96, 2 canaux : 192, 3 canaux : 224, 4 canaux : 384, 5 canaux : 448, 6 canaux : 448.
<canal_min>
Si le nombre de canaux d’entrée est inférieur à<canal_min>, le filtre se détachera (par defaut : 5).
sweep[=vitesse]
Produit un balayage sinus, tonalité dont la fréquence augmente avec le temps.
<0.0−1.0>
Delat de la fonction sinus, prenez des valeurs très faible pour entrendre le balayage.
sinesuppress[=freq:amortissement]
Enlève un sinosoïde àla fréquence spécifiée. Utile pour supprimer le bruit à50/60Hz que l’on trouve dans les équipements audios bon marchés. Ceci ne fonctionne probablement qu’avec une entrée mono.
<freq>
La fréquence (en Hz) de la sinusoïde àenlever (par défaut : 50).
<amortissement>
Contrôle l’adaptivité (une plus grande valeur rend le filtre plus rapide àréagir àdes changements de phase et d’amplitude, une plus petite valueur rendra l’adaptation plus lente (par défaut : 0.0001). Les valeurs utiles sont autour de 0.001.
bs2b[=option1:option2]
Transformation stereophonique vers binaurale en utilisant libbs2b. Améliore le confort d’écoute avec un casque audio en le rendant plus proche du son sortant d’enceintes, permettant àchaque oreille d’entendre les deux canaux audio tout en prenant en compte la différence de distance et les effets de masquage. Ne fonctionne qu’avec deux canaux audio.
fcut=<300−1000>
Défini la fréquence de coupure (en Hz).
feed=<10−150>
Défini le niveau d’entrée des basses fréquences (en dixième de dB).
profile=<valeur>
Plusieurs profils sont disponibles :
default
réglage par défaut (fcut=700, feed=45);
cmoy
implémentation du circuit Chu Moy (fcut=700, feed=60);
jmeier
implémentation du circuit Jan Meier (fcut=650, feed=95).
Si les options fcut et/ou sont utilisées en même temps qu’un profil, ce sont ces options qui ont priorité sur les réglages apporté par le profil.
hrtf[=drapeau]
Convertit un son multicanaux
vers 2 canaux pour un casque
stéréo, tout en
préservant la
spatialité du son.
Drapeau Signification
m décodage du canal
arrière en
matrice
s décodage de 2 canaux en matrice
0 pas de décodage en matrice (par
défaut)
equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
ÃÂgaliseur
graphique ÃÂ 10 bandes,
implémenté en
utilisant 10 filtres passe-bande IIR. Cela signifie
qu’il fonctionne quel que soit le type de son
joué. Les fréquences
centrales pour chacune des 10 bandes sont:
No. fréquence
0 31.25 Hz
1 62.50 Hz
2 125.00 Hz
3 250.00 Hz
4 500.00 Hz
5 1.00 kHz
6 2.00 kHz
7 4.00 kHz
8 8.00 kHz
9 16.00 kHz
Si la fréquence du son joué est plus basse que la fréquence centrale de la bande de fréquence, alors cette bande sera désactivée. Un bogue connu de ce filtre est que les caractéristiques de la bande la plus haute ne sont pas complètement symétriques si la fréquence de l’échantillon est proche de la fréquence centrale de la bande. Ce problème peut être contourné en sur-échantillonnant le son en utilisant le filtre resample avant qu’il n’atteigne ce filtre.
<g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
nombres àvirgule compris représentant le gain en dB de chaque bande de fréquence (−12−12)
EXEMPLE :
mplayer −af
equalizer=11:11:10:5:0:−12:0:5:12:12
media.avi
Amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les annulant presque complètement autour de 1kHz.
channels=nch[:nr:from1:to1:from2:to2:from3:to3:...]
Peut être utilisé pour ajouter, supprimer, re-router et copier des canaux audios. Si seulement <nch> est donné, le routage par défaut est utilisé, ça fonctionne de la façon suivante : Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre de canaux d’entrée des canaux vides sont insérés (excepté pour le mixage de mono vers stéréo, où le canal audio est répété sur chacun des canaux de sortie). Si le nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux d’entrée les canaux en trop seront tronqués.
<nch>
nombre de canaux de sortie (1−8)
<nr>
nombre de routes (1−8)
<from1:to1:from2:to2:from3:to3:...>
Paires de nombres entre 0 and 7 définissant où router chaque canal.
EXEMPLE :
mplayer −af
channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3
media.avi
Changera le nombre de canaux à4 et défini 4 routes qui échangent le canal 0 et le canal 1 et laisse le canal 2 et 3 intacts. Veuillez noter que si un média contenant deux canaux était joué, les canaux 2 et 3 contiendraient uniquement du silence, mais 0 et 1 seraient quand même échangés.
mplayer −af
channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3
media.avi
Changerait le nombre de canaux ÃÂ 6 et construit 4 routes copiant les canaux 0 vers les canaux 0 et 3 Les canaux 4 et 5 contiendront du silence.
format[=format] (voir aussi −format)
Convertit entre différents formats d’échantillons. Activé automatiquement lorsque la carte son ou un autre filtre le nécessite.
<format>
Définit le format souhaité. Sa forme générale est ’sbe’, où ’s’ indique le signe (soit ’s’ pour signé ou ’u’ pour non signé (unsigned)), ’b’ indique le nombre de bits par échantillon (16, 24 ou 32), et ’e’ indique le boutisme (endianness) (’le’ pour petit-boutiste (little-endian), ’be’ pour gros-boutiste (big-endian), et ’ne’ pour le boutisme de l’ordinateur sur lequel MPlayer tourne). Des valeurs valides sont (parmi d’autres) : ’s16le’, ’u32be’ et ’u24ne’. Quelques spécificateurs valides de formats font exception àcette règle: u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 et imaadpcm.
volume[=v[:sc]]
Implémente
un contrôleur logiciel de volume.
Utilisez ce filtre avec précaution car
il peut réduire le rapport signal sur
bruit (et donc la
fidélité) du son.
Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son
PCM au max, laisser ce filtre de
côté et
contrôler le niveau de sortie de vos
hauts-parleur avec le contrôleur de
volume principal du mixeur. Au cas où
votre carte son a un mixeur numérique au
lieu d’un analogique, et que vous entendez un son
distordu, utilisez le mixeur MASTER ÃÂ la
place. Si il y a un amplificateur externe
connecté ÃÂ
l’ordinateur (ce qui est presque toujours le cas), le
niveau de bruit peut être
minimisé en ajustant le niveau
maître et le bouton du volume
jusqu’ÃÂ ce que le bruit
résiduel soit parti. Ce filtre a une
seconde fonction : Il mesure le niveau maximum du son
et l’affiche quand MPlayer se termine. Cette
estimation de volume peut être
utilisée pour
définir le niveau de son dans MEncoder
pour que la dynamique maximale soit
utilisé.
NOTE : Ce filtre n’est pas
réentrant et ne peux donc
être activé
qu’une seule fois pour chaque flux audio.
<v>
Définit le gain désiré en dB pour tous les canaux du flux, de −200dB à+60dB, où −200dB coupe le son complètement et +40dB équivaut àun gain de 1000 (par défaut : 0).
<sc>
Active (1) ou
désactive (0) le
l’écrêtage
logiciel.
L’écrêtage
logiciel peut rendre le son plus doux si le son
filtré comporte des sons
très forts. Activez cette option si la
dynamique de vos enceintes est très
faible.
ATTENTION : Cette
fonctionnalité peut
créer des distortions, et ne devrait
être utilisée
qu’en dernier recours.
EXEMPLE :
mplayer -af volume=10.1:0 media.avi
amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume s’il est trop haut.
pan=n[:L01:L02:...L10:L11:L12:...Ln0:Ln1:Ln2:...]
Mixe les canaux arbitrairement. Il s’agit d’une combinaison du filtre volume et channels pouvant être utilisé pour mixer plusieurs canaux dans seulement quelques-uns, par ex. stéréo vers mono ou varier la "largeur" du haut-parleur central d’un équipement "home theater". Ce filtre est difficile àutiliser, et vous demandera quelques tâtonnements avant d’obtenir le résultat désiré. Le nombre d’options de ce filtre dépend du nombre de canaux de sortie. Un exemple de mixage de six canaux vers deux àl’aide de ce filtre peut être trouvé dans la section des exemples, vers la fin de ce document.
<n>
nombre de canaux de sortie (1−8)
<Lij>
Combien du canal i est mixé dans le canal de sortie j (0−1). En principe, vous avez un nombre spécifiant ce que faire avec le premier canal d’entrée, et un nombre agissant sur le canal d’entrée, etc. Si vous ne donnez pas de nombres pour certains des canaux d’entrée, ils prennent la valeur 0.
EXEMPLE :
mplayer −af pan=1:0.5:0.5 media.avi
Mixe ensemble les canaux stéréo vers mono.
mplayer −af pan=3:1:0:0.5:0:1:0.5 media.avi
Donnerait 3 canaux, en laissant làoù ils sont les canaux 0 et 1, et mixerait les canaux 0 et 1 vers le canal 2 (qui pourrait par exemple être envoyé sur un caisson de basse).
sub[=fc:ch]
Ajoute au plux audio un canal
pour caisson de basse. Ce canal sera
créé
ÃÂ partir des canaux 0 et 1 en faisant la
moyenne des deux. Le son résultant passe
alors par un filtre Butterworth passe-bas du
4ième ordre dont la la
fréquence de coupure par
défaut est 60Hz, et
ajouté au flux audio dans un canal
distinct.
Attention : Désactivez ce
filtre lorsque vous regardez un DVD avec du son Dolby
Digital 5.1, ou sinon ce filtre perturbera le son
déjÃÂ
prévu pour le caisson de basse.
<fc>
fréquence de coupure en Hz pour le filtre passe-bas (20Hz à300Hz) (par défaut : 60Hz). Pour un meilleur résultat, essayez de baisser la fréquence de coupure aussi bas que possible. Cela améliorera l’effet surround ou stéréo.
<ca>
Définit le numéro de canal vers lequel router le flux du caisson de basse. Le numéro de canal doit être compris entre 0 et 7 (par défaut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement incrémenté jusqu’à<ca> si nécessaire.
EXEMPLE :
mplayer −af sub=100:4 -channels 5 media.avi
Ajoutera un canal pour caisson de basse dont la fréquence de coupure sera de 100Hz, et sera envoyé vers le canal 4.
center[=<ca>]
Crée un canal central àpartir des canaux de devant. Peut être de mauvaise qualité puisqu’il n’implémente pas pour le moment un filtre passe-haut pour une bonne extraction, mais fait une moyenne des canaux et l’atténue de moitié àla place.
<ca>
Détermine le canal dans lequel insérer le canal central. Le numéro de canal peut être un nombre compris entre 0 et 7 (par défaut : 5). Notez que le nombre de canaux sera automatiquement augmenté à<ca> si nécessaire.
surround[=retard]
Décodeur pour le son surround
encodé en matrice comme Dolby Surround.
Beaucoup de fichiers avec deux canaux audio contiennent
actuellement du son surround en matrice. Pour utiliser cette
fonction vous avez besoin d’une carte son supportant
au moins 4 canaux.
<retard>
retard en ms pour les hauts-parleur arrière (0 à1000) (par défaut : 20) Ce décalage devrait être défini ainsi : si d1 est la distance entre la position d’écoute et les hauts-parleur de devant et d2 la distance entre la position d’écoute et les hauts-parleur de derrière, alors le retard d peut être fixé à15ms si d1 si d1 <= d2 et à15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2.
EXEMPLE :
mplayer −af surround=15
−channels 4
media.avi
Ajouterait un décodage de son surround avec un retard de 15ms pour le son des haust-parleur arrière.
delay[=ch1:ch2:...]
Retarde l’envoi du son vers les hauts-parleur de façon àfaire arriver le son dans les différents canaux au même moment àla position d’écoute. Cela n’est utile que si vous avez plus de 2 hauts-parleur.
ch1,ch2,...
Le retard en millisecondes devant être imposé àchaque canal (nombre flottant entre 0 et 1000).
Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci:
|
1. |
Mesurez la distance en mètre entre les hauts parleur et votre position d’écoute, ce qui vous donne les distances s1 às5 (pour un système 5.1). Ce n’est pas la peine de le faire pour le caisson de basses (vous n’entendrez pas la différence de toute façon). |
|||
|
2. |
Soustrayez les distances s1 ÃÂ s5 ÃÂ la distance maximum c-ÃÂ -d. s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5. |
|||
|
3. |
Calculez les décalages requis (en ms) ainsi : d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 |
export[=fichier_mmappé[:nsamples]]
Exporte le signal entrant vers un autre processus en utilisant le mappage mémoire (mmap()). Les aires de mémoire mappées contiennent une entête:
int nch
/*nombre de canaux*/
int size /*taille du tampon*/
unsigned long long counter /*Utilisé
pour garder la synchro, mis ÃÂ jour
chaque fois que de nouvelles données son
exportées.*/
Le reste est charge utile, constitué de données 16bit (non-entrelacées).
<fichier_mmappé>
fichier où mapper les données (par défaut : ~/.mplayer/ mplayer-af_export)
<nsamples>
nombre d’échantillons par canal (par défaut : 512)
EXEMPLE :
mplayer −af
export=/tmp/mplayer-af_export:1024
media.avi
Exporterait 1024 échantillons par canal dans ’/tmp/mplayer-af_export’.
extrastereo[=mul]
Augmente (linéairement) la différence entre les canaux de gauche et de droite ce qui permet d’obtenir un lecture avec un effet ’live’.
<mul>
Définit le coefficient de différence (par défaut : 2.5) 0.0 donne un son mono (moyenne des deux cannaux), 1.0 done un son inchangé, tandis qu’avec −1.0 les canaux gauche et droit seront inversés.
volnorm[=méthode:cible]
Maximalise le volume sans introduire de distortions sonores.
<méthode>
Définit la méthode utilisée.
1 : Utilise un seul
échantillon pour lisser les variations
en prenant une moyenne
pondérée des
échantillons
précédents (par
défaut).
2 : Utilise plusieurs échantillons pour
lisser les variations en prenant une moyenne
pondérée des
échantillons
précédents
<cible>
Spécifie l’amplitude cible en tant que fraction du maximum permis par le type d’échantillon (par défaut 0.25).
ladspa=nom_fichier:label[:contrôles...]
Charge un plugin LADSPA (Linux Audio Developer’s Simple Plugin API). Ce filtre est réentrant, donc plusieurs instances de plugins LADSPA peuvent être utilisés àla fois.
<nom_fichier>
Définit le fichier de la librairie du plugin LADSPA. Si LADSPA_PATH est défini, la recherche se fait dans le répertoire spécifié. S’il n’est pas défini, vous devez alors donner le chemin absolu.
<label>
Sélectionne le filtre de la librairie. Certaines librairies disposent d’un seul filtre, mais d’autres en contiennent plusieurs. Entrez ’help’ ici pour obtenir une liste des filtres disponibles dans la librairie donnée, ce qui élimine d’utilisation de ’listplugins’ depuis le kit de développement LADSPA.
<contrôles>
Les paramètres contrôles sont aucun ou plus nombres flottants qui contrôlent le comportement du plugin chargé (par exemple délais, seuil ou amplification). En mode bavard (en ajoutant −v àla ligne de commande de MPlayer), s’affichent tous les paramètres de contrôle ainsi que leurs intervalles valides. Ceci élimine d’utilisation de ’analyseplugin’ depuis le kit de développement LADSPA.
comp
Filtre de compression/expansion utile pour une entrée micro. Augmente le volume des sons faibles ou diminue celui des sons forts pour éviter des artefacts sonores. Ce filtre a été très peu testé, et n’est peut-être même pas utilisable.
gate
Filtre antiparasite similaire au filtre audio comp. Ce filtre a été très peu testé, et n’est peut-être même pas utilisable.
karaoke
Filtre simple de suppression de voix exploitant le fait que la voix est généralement enregistrée en mono pour être ensuite répartie sur les deux canaux dans le flux final. Attention, ce filtre transformera votre son en mono. Fonctionne mieux avec les sons stéréo; il est vain d’essayer ce filtre avec d’autres types de sources.
scaletempo[=option1:option2:...]
Change
l’échelle de temps du son sans
altérer la hauteur de ton,
optionnellement synchronisé avec la
vitesse de lecture (par défaut).
Cela fonctionne en jouant ´stride´ ms de son
ÃÂ vitesse normale puis
´stride*scale´ ms de son
d’entrée. Les
échantillons sont ensuite joints en
combinant ´overlap´% de stride avec les
échantillons du stride
précédent.
Optionnellement, il détermine
statistiquement sur les ´search´ ms de son
ÃÂ venir la meilleure position
d’overlap.
scale=<quantité>
Change l’échelle temporelle (par défaut : 1.0). Définissez cette quantité en plus de la vitesse.
stride=<quantité>
Durée en millisecondes de chaque stride de sortie (par défaut : 60). De valeurs trop grandes produiront des sauts très audibles, et de valeurs trop faible un écho. De valeurs trop faibles changeront la hauteur de ton. Accroître cette valeur augmente la performance.
overlap=<pourcent>
Pourcetage de stride àchevaucher (overlap) (par défaut : .20). Baisser cette valeur augmente la performance.
search=<quantité>>
Durée en milli-secondes sur laquelle chercher la meilleur position de chevauchement (overlap) (par defaut : 14). Diminuer cette durée améliorera beaucoup la performance. Sur les machines lentes, vous devrez probablement beaucoup diminuer cette valeur.
speed=<tempo|pitch|both|none>
Défini la réponse àun changement de vitesse.
tempo
Ajuste le tempo pour rester synchronisé (par défaut).
pitch
Inverse l’effet de ce filtre. Ajuste le ton sans changer le tempo. Ajoutez ´[ speed_mult 0.9438743126816935´ et ´] speed_mult 1.059463094352953´ àvotre input.conf pour ajuster par demi-ton. ATTENTION : Perd la synchronisation avec la vidéo. Looses synch with video.
both
Ajuste le tempo et le ton.
none
Ignore les changements de vitesse.
EXEMPLE :
mplayer −af scaletempo
−speed 1.2
media.ogg
Jouera le média à1.2x la vitesse normale, avec le son àun ton normal.
mplayer −af
scaletempo=scale=1.2:speed=none
−speed 1.2 media.ogg
Jouera le média à1.2x la vitesse normale, avec le son àun ton normal, mais changer la vitesse de lecture n’affectera pas le tempo.
mplayer −af
scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10
media.ogg
Ajustera la qualité et les paramètres de performance.
mplayer −af
format=floatne,scaletempo
media.ogg
Fera scaletempo effectuer les calculs en flottant. Peut-être plus rapide sur certaines plateformes.
mplayer −af
scaletempo=scale=1.2:speed=pitch
audio.ogg
Jouera le média à1.2x la vitesse normale, avec le son àun ton normal. Changer la vitesse de lecture affectera le ton, en laissant le tempo à1.2x.
TP stats Collecte et affiche des statistiques àpropos des flux audio, le volume en particulier. Ces statistiques sont voués àêtre utilisés pour aider l’ajustement du volume sans saturation. Les volumes sont affichés en dB et sont compatibles avec le filtre audio volume.
Les filtres
vidéo vous permettent de modifier le
flux vidéo et ses
propriétés. La
syntaxe est :
−vf
<filtre1[=paramètre1:paramètre2:...],filtre2,...>
Initialise une chaine de filtres vidéo.
La plupart des
paramètres sont optionnels et
s’initialiseront avec des valeurs par
défaut si omis. Pour utiliser
explicitement les valeurs par défaut,
mettez la valeur ÃÂ
’−1’. Les paramètres
l:h signifient largeur x hauteur en pixels, x:y signifient
position x;y ÃÂ partir de du coin
supérieur gauche de la plus grande
image.
NOTE : Pour avoir une liste
complète des filtres
vidéo disponibles, voir −vf
help.
Les filtres
vidéo sont
gérés en liste.
Voici quelques commandes pour gérer la
liste de filtres.
−vf−add <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument àla fin de la liste de filtres.
−vf−pre <filtre1[,filtre2,...]>
Ajoute le filtre donné en argument au début de la liste de filtres.
−vf−del <index1[,index2,...]>
Supprime le filtre àl’index indiqué. Les numéros d’index commencent à0, les nombres négatifs indiquent la fin de la liste (−1 pour le dernier).
−vf−clr
Vide complètement la liste de filtres.
Avec les
filtres qui le permettent, vous pouvez
accéder àleur
paramètres via noms.
−vf <filtre>=help
Affiche les noms des paramètres et leur intervalle de valeur pour un filtre particulier.
−vf
<filtre=param_nommé=val1[:param_nommé2=val2:...]>
Fait correspondre un paramètre nommé àune valeur donnée. Utilisez on et off ou yes et no pour positionner les drapeaux des paramètres.
Les filtres
disponibles sont:
crop[=l:h:x:y]
Découpe la partie donnée de l’image et jette le reste. Utile pour enlever les bandes noires d’un film en cinémascope.
<l>,<h>
Largeur et hauteur coupées, par défaut les largeurs et hauteurs originales.
<x>,<y>
Position de l’image coupée, par défaut au centre.
cropdetect[=limite:arrondi]
Calcule les paramètres nécessaires de découpage et les affiche sur stdout.
<limite>
Le seuil qui peut éventuellement être défini de rien (0) àtout (255) (par défaut : 24).
<arrondi>
Valeur dont la hauteur/largeur doit être multiple (par défaut : 16). L’offset est ajusté automatiquement pour que la vidéo soit au centre. Prenez 2 pour avoir des dimensions paires (obligatoire pour les vidéos 4:2:2). 16 est recommandé pour encoder avec la plupart des codecs vidéos.
rectangle[=l:h:x:y]
Dessine, par-dessus l’image, un rectangle de la largeur et hauteur demandée, aux coordonnées données, et affiche les paramètres courants de rectangle sur la console. Peut être utilisé pour affiner la recherche des paramètre de découpage (cropping) optimals. Si vous associiez la directive input.conf ’change_rectangle’ àune touche, vous pourriez alors déplacer et re-dimentionner le rectangle àla volée.
<l>,<h>
largeur et hauteur (par défaut : −1, largeur maximum où les limites sont toujours visibles.)
<x>,<y>
position du coin supérieur gauche (par défaut : −1, le plus haut et le plus àgauche)
expand[=w:h:x:y:o:a:r]
ÃÂtend (ne zoome pas) la résolution du film aux valeurs fournies et place l’original non redimensionné aux coordonnées x y. Peut être utilisé pour placer les sous-titres / l’OSD dans les bandes noires.
<l>,<h>
Largeur,hauteur étendues (par défaut : largeur, hauteur originales). Des valeurs négatives pour l et h sont traitées en tant qu’offset de la taille originale.
EXEMPLE
expand=0:−50:0:0
Ajoute un bord de 50 pixels en bas de l’image.
<x>,<y>
position de l’image originale sur l’image étendue (par défaut : centrée)
<o>
rendu OSD/sous-titres
0:
désactivé (par
défaut)
1: activé
<a>
ÃÂtend pour correspondre àun certain ratio d’aspect au lieu d’une résolution (par défaut : 0).
EXEMPLE :
expand=800:::::4/3
ÃÂtend à800x600, àmoins que la source soit d’une résolution supérieure, et dans ce cas, l’étend pour correspondre àun aspect 4/3.
<r>
Arrondit àl’unité supérieure pour que tant la largeur que la hauteur soit divisible par <r> (par défaut : 1).
flip (voir aussi −flip)
Inverse l’image de haut en bas.
|
mirror |
Inverse l’image selon l’axe Y, comme dans un miroir. |
rotate[=<0−7>]
Retourne l’image de 90 degrés et éventuellement la retourne. Pour les valeurs entre 4−7 la rotation n’est faite que si la géométrie du film est en mode portrait et non en paysage.
|
0 |
Retourne de 90 degrés dans le sens horaire et retourne (par défaut). |
|||
|
1 |
Retourne de 90 degrés dans le sens horaire. |
|||
|
2 |
Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire. |
|||
|
3 |
Retourne de 90 degrés dans le sens anti-horaire et retourne. |
scale[=l:h[:interlaced[:chr_drop[:par[:par2[:presize[:noup[:arnd]]]]]]]]
Redimensionne l’image avec le zoom logiciel (lent) et applique une conversion de palette YUV<−>RGB (voir également l’option −sws).
<l>,<h>
largeur/hauteur
redimensionnée (par
défaut : largeur, hauteur
originales)
NOTE: Si −zoom est utilisée,
et que les filtres sous-jacents (y compris libvo) ne sont
pas capables de redimmensionner, alors les valeurs par
défaut seront
d_width/d_height !
0: largeur/hauteur
dimmensionnées ÃÂ
d_width/d_height
−1: largeur/hauteur originales
−2: Calcule l/h en utilisant l’autre dimension
et le rapport hauteur/largeur
redimensionné.
−3: Calcule l/h en utilisant l’autre dimension
et le rapport hauteur/ largeur original.
−(n+8): Comme −n ci-dessus, mais en arrondissant
les dimensions au plus proche multiple de 16.
<interlaced>
Active le redimensionnement entrelacé.
0:
désactivé (par
défaut)
1: activé
<chr_drop>
saute le chroma
0: Utilise toutes les lignes
d’entrée disponibles pour le
chroma.
1: N’utilise qu’une ligne
d’entrée sur 2 pour le chroma.
2: N’utilise qu’une ligne
d’entrée sur 4 pour le chroma.
3: N’utilise qu’une ligne
d’entrée sur 8 pour le chroma.
<par>[:<par2>] (voir aussi −sws)
Définit quelques paramètres dépendants du type de zoom sélectionné avec −sws
−sws 2 (bicubique) :
B (flou) et C (ringing: scintillement)
(0.00:0.60) par défaut
(0.00:0.75) le "precise bicubic" de VirtualDub
(0.00:0.50) spline de Catmull-Rom
(0.33:0.33) spline de Mitchell-Netravali
(1.00:0.00) spline-B cubique
−sws 7 (gaussien) : netteté
(0 (doux) − 100 (dur))
−sws 9 (lanczos) : longueur du filtre
(1−10)
IPs <presize> Redimensionne àune taille pré-définie. Scale to preset sizes.
qntsc: 352x240 (quart
d’écran NTSC)
qpal: 352x288 (quart d’écran PAL)
ntsc: 720x480 (NTSC standard)
pal: 720x576 (PAL standard)
sntsc: 640x480 (NTSC ÃÂ pixels
carrés)
spal: 768x576 (PAL ÃÂ pixels
carrés)
<noup>
Interdit le redimensionnement plus grand que les dimensions originales.
0: Permet le redimensionnement
plus grand (par défaut).
1: Interdit le redimensionnement plus grand si une dimension
devient plus grande que celle d’origine.
2: Interdit le redimensionnement plus grand si les deux
dimensions deviennent plus grandes que celles
d’origine.
<arnd>
Arrondi précis pour la mise àl’échelle de l’axe vertical, peut être plus rapide ou plus lent que l’arrondi par défaut.
0:
Désactive l’arrondi
précis (par défaut).
1: Active l’arrondi précis.
dsize[=aspect|l:h:aspect-method:r]
Change la taille ou le rapport hauteur/largeur de l’affichage àun point arbitraire de la chaine de fitres. "aspect" peut être donné en tant que fraction (4/3) ou que nombre flottant (1.33). Vous pouvez également spécifier les largeurs et hauteurs exactes de l’affichage désiré. Notez que ce filtre ne fait aucun redimmensionnement lui-même; il affecte juste ce que feront les prochains redimmensionnements (logiciels ou matériels) feront en corrigeant le rapport hauteur/largeur.
<l>,<h>
Nouvelles largeur et hauteur d’affichage. Peut aussi être ces valeurs spéciales :
0: largeur et hauteur
originales d’affichage
−1: largeur/hauteur originales de la
vidéo (par défaut)
−2: Calcule l/h d’après
l’autre dimension et le ratio d’aspect original
d’affichage.
−3: Calculate l/h d’après
l’autre dimension et le ratio d’aspect original
de la vidéo.
EXEMPLE :
dsize=800:−2
Définit une résolution d’affichage de 800x600 pour une vidéo dont le ratio d’aspect est 4/3, ou 800x450 pour une vidéo dont l’aspect ratio est 16/9.
<aspect-method>
Change la largeur et la hauteur d’après le ratio d’aspect original.
−1: Ignore le ratio
d’aspect original (par défaut).
0: Garde le ratio d’aspect d’affichage en
prenant <l> and <h> comme la
résolution maximale.
1: Garde le ratio d’aspect d’affichage en
prenant <l> and <h> comme la
résolution minimale.
2: Garde le ratio d’aspect de la
vidéo en prenant <l> and <h>
comme la résolution maximale.
3: Garde le ratio d’aspect de la
vidéo en prenant <l> and <h>
comme la résolution minimale.
EXEMPLE:
dsize=800:600:0
Définit une résolution d’affichage d’au plus 800x600, ou moins, tout en gardant le ratio d’aspect.
<r>
Arrondit àl’unité supérieure pour que tant la hauteur de la largeur soit divisible par <r> (par défaut : 1).
yuy2
Force la conversion logicielle YV12/I420/422P vers YUY2 Utile pour les cartes graphiques/ pilotes qui gèrent YV12 trop lentement mais YUY2 rapidement.
yvu9
Force la conversion logicielle d’espace de couleur de YVU9 en YV12. Utiliser de préférence le zoom logiciel.
yuvcsp
Calle les valeurs de couleurs YUV sur l’intervalle CCIR 601 sans conversion réelle.
rgb2bgr[=swap]
Conversion d’espace de couleur RGB 24/32 <−> BGR 24/32
swap
ÃÂchange aussi R <−> B.
palette
Conversion d’espace de couleur RGB/BGR 8 −> 15/16/24/32bpp en utilisant palette.
format[=fourcc]
Restreint l’espace de
couleur du prochain filtre sans faire de conversion.
Utilisez-le avec le filtre scale pour faire une
véritable conversion.
NOTE : Pour avoir une liste des formats
disponibles, voir format=fmt=help.
<fourcc>
nom de format comme rgb15, bgr24, yv12, etc (par défaut : yuy2)
noformat[=fourcc]
Restreint l’espace de
couleur au prochain filtre sans faire aucune conversion.
Contrairement au filtre format, il permet n’importe
quel espace de couleur excepté
celui que vous donnez.
NOTE : Pour une liste des
différents formats disponibles, voyez
noformat=fmt=help.
<fourcc>
nom du format comme rgb15, bgr24, yv12, etc. (par défaut: yv12)
pp[=filtre1[:opt1[:opt2...]]/[−]filtre2...]
(c.f.
−pphelp)
Construit la chaîne de filtres qui est spécifiée. Les sous-filtres doivent être séparés avec ’/’, peuvent être désactivés en les préfixant de ’−’. Chaque sous-filtre et quelques options ont une forme longue et une forme abréviée équivalente, comme par ex. dr/dering sont les mêmes options. La portée de chaque sous-filtre peut être contrôlée en ajoutant ’:’ suivi de ’a’, ’c’ ou ’y’ (par défaut : c) :
a/autoq
Désactive le sous-filtre automatiquement si le micro-processeur est trop lent.
c/chrom
Filtre également la chrominance (par défaut).
y/nochrom
Filtrage de la luminance uniquement (pas de la chrominance).
n/noluma
Filtrage de la chrominance uniquement (pas de la luminance).
NOTE : −pphelp affiche une liste des sous-filtres disponibles.
Les sous-filtres disponibles sont
hb/hdeblock[:différence[:platitude]]
filtre de déblocage horizontal
<différence>:
Facteur de différence
où plus la valeur est grande, plus le
déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude où
plus la valeur est petite, plus le
déblocage est important (par
défaut: 39).
vb/vdeblock[:différence[:platitude]]
filtre de déblocage vertical
<différence>:
Facteur de différence
où plus la valeur est grande, plus le
déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude où
plus la valeur est petite, plus le
déblocage est important (par
défaut: 39).
ha/hadeblock[:différence[:platitude]]
filtre précis de déblocage horizontal
<différence>:
Facteur de différence
où plus la valeur est grande, plus le
déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude où
plus la valeur est petite, plus le
déblocage est important (par
défaut: 39).
va/vadeblock[:différence[:platitude]]
filtre précis de déblocage vertical
<différence>:
Facteur de différence
où plus la valeur est grande, plus le
déblocage est important (par
défaut: 32).
<platitude>: Seuil de platitude où
plus la valeur est petite, plus le
déblocage est important (par
défaut: 39).
Les filtres de
déblocage horizontal et vertical
partagent les mêmes valeurs
différence et platitude, donc il
n’est pas possible de leur donner des seuils
horizontaux et verticaux différents.
h1/x1hdeblock
filtre expérimental de déblocage horizontal
v1/x1vdeblock
filtre expérimental de déblocage vertical
dr/dering
filtre de "deringing"
tn/tmpnoise[:seuil1[:seuil2[:seuil3]]]
réducteur de bruit temporel
<seuil1>: plus grand
−> filtrage plus important
<seuil2>: plus grand −> filtrage plus
important
<seuil3>: plus grand −> filtrage plus
important
al/autolevels[:f/fullyrange]
correction automatique de la luminosité / contraste
f/fullyrange: Accroît la luminosité jusqu’à(0−255).
lb/linblenddeint
Filtre de désentrelacement à"mélangeage linéaire" (linear blend) filtrant le bloc donné en filtrant chaque ligne par un filtre (1 2 1).
li/linipoldeint
Filtre de désentrelacement àinterpolation linéaire désentrelaçant le bloc donné en réalisant une interpolation linéaire d’une ligne sur deux.
ci/cubicipoldeint
Filtre de désentrelacement àinterpolation cubique désentrelaçant le bloc donné en réalisant une interpolation cubique d’une ligne sur deux.
md/mediandeint
Filtre de désentrelacement médian désentrelaçant le bloc donné en appliquand un filtre médian d’une ligne sur deux.
fd/ffmpegdeint
Filtre de désentrelacement de FFmpeg désentrelaçant le bloc donné en filtrant une ligne sur deux avec un filtre (−1 4 2 4 −1).
l5/lowpass5
Applique un filtre passe-bas FIR désentrelaçant le bloc donné en filtrant toutes les lignes avec un filtre (−1 2 6 2 −1).
fq/forceQuant[:quantum]
Outrepasse la table des quantums de la source avec le quantum constant que vous donnez.
<quantum>: le quantum ÃÂ utiliser
de/default
combinaison de filtres de post-traitement (pp) par défaut (hb:a,vb:a,dr:a)
fa/fast
combinaison de filtres pp rapides (h1:a,v1:a,dr:a)
ac combinaison
EXEMPLE :
−vf pp=hb/vb/dr/al
Déblocage horizontal et vertical, "deringing" et luminosité/contraste auto
−vf pp=de/−al
Filtres par défaut sans correction de luminosité/contraste
−vf pp=default/tmpnoise:1:2:3
Active les filtres par défaut ainsi que le débruiteur temporel.
−vf pp=hb:y/vb:a
Débloque la luminance horizontale uniquement, et active ou désactive automatiquement le déblocage vertical suivant la puissance de calcul processeur disponible.
spp[=qualité[:qp[:mode]]]
Filtre de post-traitement simple qui compresse et décompresse l’image avec différents (ou − dans le cas du niveau de qualité 6 − tous) décalages et fait la moyenne des résultats.
<qualité>
0−6 (par défaut : 3)
<qp>
Force le paramètre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la video).
<mode>
0: fort seuillage (hard
thresholding) (par défaut)
1: faible seuillage (soft thresholding) (meilleure
élimination des parasites, mais image
plus floue)
4: comme 0, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
uspp[=qualité[:qp]]
Filtre de post-traitement ultra simple & lent qui compresse et décompresse l’image avec différents décalages (ou − dans le cas du niveau de qualité 8 − tous) et fait la moyenne des résultats. La différence avec spp est que chaque étape d’encodage & décodage est faite avec libavcodec Snow, tandis que spp utilise uniquement une DCT 8x8 intra, comme MJPEG.
<qualité>
0−8 (par défaut : 3)
<qp>
Force le paramètre de quantification (par défaut : 0, utilise le QP de la vidéo).
fspp[=qualité[:qp[:force[:bframes]]]]
version plus rapide du filtre de post-traitement simple
<qualité>
4−5 (équivalent àspp; par défaut : 4)
<qp>
Force les paramètres de quantification (par défaut : 0, prend le QP de la vidéo). IPs <−15−32> Force du filtrage, de faibles valeurs signifie plus de détails, mais aussi plus d’artefacts, tandis que de valeurs plus grandes signifie rend l’image plus lisse mais plus floue (par défaut : 0 − optimal vis-à-vis du PSNR).
<bframes>
4: comme 0, mais utilise aussi
les QP des trames-B QP (peut provoquer un scintillement)
5: comme 1, mais utilise aussi les QP des trames-B QP (peut
provoquer un scintillement)
pp7[=qp[:mode]]
Variante du filtre spp, similaire àpp=6 avec 7 points de DCT où uniquement l’échantillon du centre est utilisé après la IDCT.
<qp>
Force le paramètre de quantification (par déaut : 0, choisit QP en fonction de la vidéo).
<mode>
0: fort seuillage
1: faible seuillage (meilleur deringing, mais plus flou)
2: seuillage moyen (par défaut, bon
résulats)
qp=equation
filtre de changement des paramètres de quantification (QP)
<equation>
une équation comme "2+2*sin(PI*qp)"
geq=equation
filtre générique programmable avec une équation
<equation>
Une équation, par ex. ’p(W-X\,Y)’ pour retourner l’image horizontalement. Vous pouvez introduire des espaces pour rendre l’équation plus lisible. Un certain nombre de constantes pré-définies peuvent être utilisées dans l’équation :
PI : le nombre pi.
E : le nombre e
X / Y : les coordonnées de
l’échantillon courant
W / H : la largeur et la hauteur de l’image
SW / SH : échelle de la
largeur/hauteur en fonction du plan
filtré, par ex. 1,1 et 0.5,0.5 pour YUV
4:2:0.
p(x,y) : retourne la valeur du pixel de
coordonnées (x,y) du plan courant.
test
Génère divers motifs de test.
rgbtest[=largeur:hauteur]
Génère un motif de test RGB utile pour détecter les problèmes entre RGB BGR. Vous devriez voir une frise rouge, verte et bleue du haut vers le bas.
<largeur>
Largeur désirée de l’image générée (par défaut : 0). 0 correspond àla largeur de l’image d’entrée.
<hauteur>
Hauteur désirée de l’image générée (par défaut : 0). 0 correspond àla hauteur de l’image d’entrée.
lavc[=qualité:fps]
Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libavcodec pour utilisation avec DVB/DXR3/ IVTV/V4L2. Plus rapide et de meilleure qualité que −vf fame.
<qualité>
1−31: qscale fixe
32−: débit binaire fixe en
kbits
<fps>
force le nombre de trames par seconde en sortie (nombre flottant) (par défaut : 0, autodétection basée sur la hauteur)
fame
Conversion logicielle rapide YV12 vers MPEG-1 avec libfame pour utilisation avec DVB/DXR3/ IVTV.
dvbscale[=aspect]
Fixe le zoom optimum pour les cartes DVB, en redimmensionnant sur l’axe x de façon matérielle et en calculant le redimmensionnement sur l’axe y de façon logicielle pour conserver le rapport hauteur/ largeur. Utile uniquement quand il est combiné avec expand et scale (−vf dvbscale,scale=−1:0,expand=−1:576:−1:−1:1,lavc).
<aspect>
contrôle le rapport hauteur/largeur (aspect ratio), calculé comme ceci : DVB_HAUTEUR*ASPECTRATIO (par défaut : 576*4/3=768, fixez-le à576*(16/9)=1024 pour une télé 16:9).
EXEMPLE :
−vf
dvbscale,scale=−1:0,expand=−1:576:−1:−1:1,lavc
FIXME: Expliquer ce qu’il fait.
noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
Ajoute du bruit.
<0−100>
bruit luma
<0−100>
bruit chroma
|
u |
bruit uniforme (gaussien sinon) |
|||
|
t |
bruit temporel (le motif de bruit change entre les trames) |
|||
|
a |
bruit temporel moyen (plus lisse, mais beaucoup plus lent) |
|||
|
h |
haute qualité (qualité légèrement meilleure, mais légèrement plus lent) |
|||
|
p |
mixe du bruit aléatoire avec un motif (semi-)régulier |
denoise3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Ce filtre est destiné àréduire le bruit de l’image pour que les plans fixes soient vraiment fixes (cela devrait améliorer la compressibilité.).
<luma_spatial>
force spatiale du luma (par défaut : 4)
<chroma_spatial>
force spatiale du chroma (par défaut : 3)
<luma_tmp>
force temporelle du luma (par défaut : 6)
<chroma_tmp>
force temporelle du chroma (par défaut : luma_tmp*chroma_spatial/luma_spatial)
hqdn3d[=luma_spatial:chroma_spatial:luma_tmp:chroma_tmp]
Version haute précision:qualité du filtre denoise3d. Les paramètres et le comportement sont les mêmes.
ow[=profondeur[:force_luminance[:force_chrominance]]]
Débruiteur "Overcomplete Wavelet".
<profondeur>
Une plus grand profondeur débruitera plus les basses fréquences, mais ralentira le filtrage (par défaut : 8).
<force_luminance>
force luminance (défaut : 1.0)
<force_chrominance>
force chrominance (défaut : 1.0)
eq[=lumi:cont] (OBSOLÃÂTE)
ÃÂgaliseur logiciel avec contrôles interactifs tout comme les égaliseurs matériels, pour les cartes/pilotes qui ne permettent pas de contrôler la luminosité et le contraste de façon matérielle. Peut également être utile avec MEncoder, soit pour réparer des films mal capturés, soit pour réduire légèrement le contraste pour masquer des artefacts et s’accomoder de débits plus bas.
<−100−100>
luminosité initiale initial brightness
<−100−100>
contraste initial
ÃÂgaliseur
logiciel alternatif qui utilise des tables
de lookup (très lent),
autorisant une correction du gamma en plus d’un simple ajustement de luminosité et de contraste. Notez que cela utilise le même code MMX optimisé que −vf eq si toutes les valeurs gamma sont 1.0. Les paramètres sont donnés en nombres flottants.
<0.1−10>
valeur gamma initiale (par défaut : 1.0)
<−2−2>
contraste initial, où une valeur négative produit une image en négatif (par défaut : 1.0)
<−1−1>
luminosité initiale (par défaut : 0.0)
<0−3>
saturation initiale (par défaut : 1.0)
<0.1−10>
valeur gamma pour la composante rouge (par défaut : 1.0)
<0.1−10>
valeur gamma pour la composante verte (par défaut : 1.0)
<0.1−10>
valeur gamma pour la composante bleue (par défaut : 1.0)
<0−1>
Le paramètre poids peut être utilisé pour réduire l’effet d’un gamma trop grand sur les parties claires de l’image, c-à-d. les empécher d’être sur-amplifiées et de devenir complètement blanches. Une valeur de 0.0 désactive complètement la correction gamma tandis que 1.0 lui laisse toute sa force (par défaut : 1.0).
hue[=couleur:saturation]
ÃÂgaliseur logiciel àl’ajustement interactif, tout comme les égaliseurs matériels, pour les cartes/pilotes qui ne gèrent pas le l’ajustement de la teinte et de la saturation en matériel.
<−180−180>
teinte initiale (par défaut : 0.0)
<−100−100>
saturation initiale, où une valeur négative produit une image en négatif (par défaut : 1.0)
halfpack[=f]
Convertit le YUV 4:2:0 planaire en 4:2:2 demi-hauteur, en sous-échantillonnant le luma mais en gardant les échantillons chroma. Utile quand la sortie est un périphérique àbasse résolution et dont les fonctions matérielles de mise àl’échelle sont de mauvaise qualité ou n’existent pas. Peut également être utilisé comme désentrelaceur primitif pour luma uniquement avec une très faible utilisation du processeur.
<f>
Par défaut, halfpack fait une moyenne des lignes deux àdeux pour sous-échantillonner. Tout valeur de f différente de 0 ou 1 renvoie au comportement par défaut (moyenne).
0: Utilise seulement les lignes
paires lors du sous-échantillonnage.
1: Utilise seulement les lignes impaires lors du
sous-échantillonnage.
ilpack[=mode]
Quand une vidéo entrelacée est stockée au format YUV 4:2:0, l’entrelacement chroma est mal aligné, ce qui est dû au sous-échantillonnage vertical des canaux chroma. Ce filtre convertit les données 4:2:0 planaires au format YUY2 (4:2:2) avec les lignes chroma àleur bon emplacement, de façon àce que àchaque ligne de balayage (scanline), les données luma et chroma proviennent toutes deux du même champ.
<mode>
Sélectionne le mode d’échantillons.
0:
échantillonnage du ’plus proche
voisin’ (nearest-neighbor), rapide mais incorrect
1: interpolation linéaire (par
défaut)
harddup
Utile uniquement avec MEncoder. Si harddup est utilisé lors de l’encodage, les trames dupliquées seront aussi présentes en sortie. Cela nécessite un peu plus de place, mais est indispensable pour les fichiers de sortie MPEG ou si vous comptez démultiplexer et multiplexer le flux vidéo après l’encodage. Devrait être mis àla fin (ou presque) de la chaîne de filtres, àmoins que vous ayez une bonne raison de faire autrement.
softskip
Utile uniquement avec MEncoder. Softskip change le moment du "skipping" (saut) de trame lors de l’encodage, qui se fait normalement avant la chaîne de filtres, pour qu’elle se fasse àl’intérieur de celle-ci. Cela permet aux filtres qui ont besoin de voir toutes les trames (téléciné inverse, débruitage temporel, etc.) pour fonctionner correctement. Il devrait être placé après les filtres qui ont besoin de voir toutes les trames et avant tout filtre gourmand en temps de calcul.
decimate[=max:haut:bas:frac]
Saute les trames qui ne différent pas beaucoup de la trame précédente de façon àréduire le débit. L’usage de ce filtre est destiné aux encodages àtrès bas débit (par ex. une transmission sur ligne RTC), mais peut être en théorie utilisé pour corriger des films dont l’inverse-teleciné aurait été mal fait.
<max>
Définit le nombre maximum de trames consécutives qui peuvent être sautées (si positif), ou l’interval minimum entre les trames sautées (si négatif).
<haut>,<bas>,<frac>
Une trame peut être sautée si aucun bloc 8x8 ne différe de plus que la limite <haut>, et si pas plus de <frac> portions (1 signifiant l’image entière) ne diffèrent de plus que la limite <bas>. Les valeurs de <haut> et <bas> sont pour des blocs de 8x8 pixels et représentent les différences effectives de pixels, donc une limite de 64 corespond à1’unité de différence pour chaque pixel, ou la même chose répartie différemment sur le bloc.
dint[=sens:niveau]
Le filtre désentrelace-et-saute détecte et saute la première trame d’un groupe de trames entrelacées.
<0.0−1.0>
différence relative entre les pixels voisins (par défaut : 0.1)
<0.0−1.0>
Quelle partie de l’image qui devra être détectée comme entrelacée pour sauter la trame (par défaut : 0.15).
lavcdeint (OBSOLÃÂTE)
filtre de désentrelacement de FFmpeg, identique à−vf pp=fd
kerndeint[=seuil[:carte[:ordre[:netteté[:deuxsens]]]]]
désentrelaceur noyau adaptatif de Donald Graft. Désentrelace des parties de la vidéo si un seuil configurable est dépassé.
<0−255>
Seuil (par défaut : 10).
<carte>
0: Ignore les pixels
dépassant le seuil (par
défaut).
1: Peint en blanc les pixels dépassant
le seuil.
<ordre>
0: Ne touche pas aux champs
(par défaut).
1: ÃÂchange les champs.
<netteté>
0:
Désactive
l’amélioration de la
netteté (sharpening) (par
défaut).
1: Améliore davantage la
netteté.
<deuxsens>
0:
Désactive l’augmentation de la
netteté (sharpening) dans les deux sens
(par défaut).
1: Active l’augmentation de la
netteté dans les deux sens.
unsharp[=l|cLxH:quantité[:l|cLxH:quantité]]
masque unsharp / flou gaussien
l Applique
c
Applique l’effet sur les composants chroma
<largeur>x<hauteur>
largeur et hauteur de la matrice, dont les deux dimensions sont impaires (min = 3x3, max = 13x11 ou 11x13, généralement quelque chose entre 3x3 et 7x7)
quantité
taux relatif de dureté / flou àajouter àl’image (généralement quelque chose entre −1.5 et 1.5)
<0: flou
>0: netteté
swapuv
Echange les plans U & V.
il[=[d|i][s][:[d|i][s]]]
(Dés)entrelace les lignes. Le but de ce filtre est d’ajouter la possibilité de traiter le pré-champ d’images entrelacées sans les désentrelacer. Vous pouvez filtrer votre DVD entrelacé et le jouer sur la TV sans casser l’entrelacement. Pendant que le désentrelacement (avec le filtre de post-traitement) supprime le désentrelacement de façon permanente (en lissant la moyenne etc), le démultiplexage sépare la trame en 2 champs (appelé demi-images), de façon àce que vous puissiez les traiter (filtrer) indépendemment et les re-multiplexer.
|
d |
démultiplexe (en plaçant l’une au dessus de l’autre) |
|||
|
i |
multiplexe |
|||
|
s |
échange les champs (échange les lignes paires & impaires) |
fil[=i|d]
(dé)multiplexe les lignes. Ce filtre est très proche du filtre"il" mais bien plus rapide, son principal inconvénient est qu’il ne fonctionne pas toujours. Surtout s’il est combiné avec d’autres filtres, il peut produire des images corrompues aléatoirement, donc soyez heureux si il fonctionne mais ne vous plaignez pas si il ne fonctionne pas avec votre combinaison de filtres.
|
d |
Démultiplexe les champs, les plaçant cote-à-cote. |
|||
|
i |
Re-multiplexe les champs (inversant l’effet de fil=d). |
field[=n]
Extrait un seul champ d’une image entrelacée en utilisant des astuces de calculs pour éviter de gaspiller le temps CPU. L’argument optionnel n spécifie si l’on doit extraire un champ pair ou impair (selon que n soit paire ou impaire).
detc[=var1=valeur1:var2=valeur2:...]
Essaie d’inverser le processus de "telecine" pour retrouver un flux propre et non-entralaçé au bon débit de trame du film. Ce filtre "inverse telecine" a été le premier àêtre inclus dans MPlayer/MEncoder et c’est aussi le plus primitif. Il fonctionne en basculant vers le motif telecine 3:2 et en le suivant aussi longtemps que possible. Il peut être utilisé uniquement avec des films qui auraient été parfaitement "televined", avec une faible présence de bruit. Ce filtre n’est plus maintenu puisque les filtres ivtc, pullup et filmdint remplissent mieux ce rôle. Les arguments suivants (voir leur syntaxe plus haut) peuvent être utilisés pour contrôler son comportement:
<dr>
Définit le mode de saut de trames.
0: Ne pas sauter de trames pour
maintenir le débit de trame de sortie
(par défaut).
1: Toujours sauter une trame si il n’y a pas eu de
sauts ou d’assemblage
téléciné
parmi les 5 dernières trames.
2: Toujours maintenir le rapport exact 5:4 entre les trames
d’entrée et de sortie.
NOTE : Utilisez le mode 1 avec MEncoder.
<am>
Type d’analyse. Les valeurs disponibles sont 0 (motif fixé avec numéro de trame initiale définit par fr=#) et 1 (recherche agressive du motif telecine). La valeur par défaut est 1.
<fr>
Définit le numéro de trame initiale de la séquence. 0−2 sont les trois trames progressives propres; 3 et 4 sont les deux trames entrelaçées. La valeur par défaut, −1, signifie "pas dans la séquence telecine". Le nombre spécifié ici est le type de la précédente trame imaginaire avant le début du film.
<t0>, <t1>, <t2>, <t3>
Valeurs seuils ÃÂ utiliser dans certains types.
ivtc[=1]
filtre expérimental d’inversement téléciné "sans état". Plutôt que d’essayer de se bloquer sur un motif comme le fait le filtre detc, ivtc prend ses décisions indépendemment pour chaque trame. Cela donne de bien meilleurs résultats pour une vidéo ayant subi d’importantes modifications/éditions après que telecine ait été appliqué, mais par contre il n’est pas aussi tolérant aux entrées avec beaucoup de bruit, comme par exemple la capture TV. Le paramètre optionnel (itvc=1) correspond àl’option dr=1 du filtre detc, et devrait être utilisé avec MEncoder mais pas avec MPlayer. Comme pour detc, vous devez définir le débit de trame de sortie correct (−ofps 24000/1001) en utilisant MEncoder.
pullup[=jg:jd:jh:jb:cs:mp]
Filtre d’inversion de pulldown (telecine inversé) de troisième génération, capable de gérer une vidéo composée de hard-telecine, 24000/1001 fps progressif, et 30 fps progressif. Le filtre pullup est conçu pour être plus robuste que detc ou ivtc, en se basant sur le contexte futur pour prendre ses décisions. Tout comme ivtc, pullup est sans état, dans le sens où il ne reste pas dans un seul mode, mais observe plutôt les champs àvenir pour sélectionner le bon mode et reconstuire correctement les trames. Il est toujours en développement, mais est déjàtrès correct.
jg, jd, jh et jb
Ces paramètres définissent la quantité d’informations "parasites" àéliminer respectivement àgauche, àdroite, en haut et en bas de l’image. Gauche/droite sont donnés par colonnes de 8 pixels, tandis que le haut/bas sont donnés par paquet de 2 lignes.
cs (changement strict)
Mettre ce paramètre à1 réduira les chances que pullup reconstruise incorrectement une trame, mais peut aussi déboucher sur un saut trop important de trames lors de scènes avec beaucoup de mouvements. Réciproquement, le mettre à−1 fera que le pullup aura plus de facilité àidentifier les champs. Cela devrait aider au traitement de vidéos comportant un léger flou entre les champs, mais peut aussi faire que des trames entrelacées seront encore présentes en sortie.
mp (metric plane)
Cette option peut être définie à1 ou 2 pour que le chroma soit utilisé au lieu du luma pour les calculs de pullup. Cela devrait améliorer la finesse de l’image sur des vidéos de très bonne qualité, mais a plus de chance de la diminuer, surtout si le chroma est bruité (effet arc-en-ciel) ou que la vidéo est noir et blanc. L’intérêt d’agir sur mp pour que les calculs se fassent sur le chroma et de réduire l’utilisation du processeur pour que le pullup puisse se faire en temps réel sur une machine peu rapide.
NOTE : Faites toujours suivre pullup du filtre logiciel softskip lors d’un encodage pour s’assurer que pullup soit capable de voir toutes les trames. Sinon, le flux de sortie sera incorrect ou même plantera, pour des raisons de limitations de design de la couche codec/filtre.
filmdint[=options]
Filtre telecine inversé, similaire au filtre pullup ci-dessus. Il est conçu pour gérer n’importe quel motif pulldown (même le telecine soft et hard mélangés) et gère de façon limitée les films qui sont ralentis ou accélérés pour la TV. Seul le plan luma est utilisé pour détecter les changements de trames. Si un champ n’a pas de corespondance, il est désentrelacé par simple approximation linéaire. Si la source est en MPEG-2, il doit être le premier filtre àavoir accès aux "field-flags" initialisés par l’encodeur MPEG-2. Suivant la source MPEG, il est inutile de tenir compte de ce conseil, tant que vous ne voyez pas une multitude d’avertissements "Bottom-first field". Sans options il fait un telecine inverse normal, et devrait être utilisé avec mencoder −fps 30000/1001 −ofps 24000/1001. Quand ce filtre est utilisé avec MPlayer, cela produira un débit impair pendant la lecture, mais il sera généralement meilleur qu’en utilisant pp=lb ou pas de désentrelacement du tout. Les options multiples doivent être séparées par /.
crop=<l>:<h>:<x>:<y>
Exactement comme le filtre crop, mais plus rapide, et fonctionne également avec des films teleciné hard et soft mélangés, du moment que y soit un multiple de 4. Si x ou y nécessitaient de couper des fractions de pixels du plan chroma, l’aire coupée serait étendue. Ceci signifie généralement que x et y doivent être pairs.
io=<ifps>:<ofps>
Pour chaque ifps trames d’entrées le filtre sortira ofps trames. Le rapport ifps/ofps devrait correspondre au rapport −fps/−ofps. Ceci peut être utilisé pour filtrer des films qui sont diffusés àla TV àun débit différent de celui d’origine.
luma_only=<n>
Si n est non-nul, le plan chroma est copié tel quel. C’est utile pour la TV échantillonnée en YV12, qui annule un des champ chroma.
mmx2=<n>
Sur x86, si n=1, utilise les fonctions optimisées pour MMX2, si n=2, utilise les fonctions optimisées pour 3DNow!, sinon, utilise juste du C. Si cette option n’est pas précisée, MMX2 et 3DNow! sont détectés automatiquement, utilisez cette option pour outrepasser la détection automatique.
fast=<n>
Une valeur de n plus grande accélère le filtre au détriment de l’exactitude. La valeur par défaut est n=3. Si n est impair, une trame suivant immédiatement une trame marquée par le flag mpeg REPEAT_FIRST_FIELD est supposée progressive, ainsi le filtre ne passera son temps que sur la vidéo MPEG-2 soft-telecine. C’est le seul effet de ce flag si MMX2 ou 3DNow! est disponible. Sans MMX2 et 3DNow, si n=0 ou 1, les mêmes calculs seront faits comme pour MMX2. Si n=2 ou 3, le nombre de niveaux luma utilisé pour trouver les changements de trame est réduit de 256 à128, ce qui donne un filtre plus rapide sans perdre trop d’exactitude. Si n=4 ou 5, des métriques plus rapides, mais bien moins exactes sont utilisés pour trouver les changements de trames, mais risque de prendre les détails verticaux pour une vidéo entrelacé.
verbose=<n>
Si n est non-nul, affiche les métriques détaillés pour chaque trame. Utile pour débogage.
dint_thres=<n>
Seuil de désentrelacement. Utilisé pour désentrelacer les trames sans correspondance. Une valeur plus grande signifie moins de désentrelacement, utilisez n=256 pour désactiver complètement le désentrelacement (par défaut : 8).
comb_thres=<n>
Seuil pour comparer les champs haut et bas (par défaut : 128).
diff_thres=<n>
Seuil pour détecter les changements temporels d’un champ (par défaut : 128).
sad_thres=<n>
Seuil de la Somme des Différences Absolues (par défaut : 64).
softpulldown
Ce filtre ne fonctionne qu’avec MEncoder et agit sur les flags MPEG-2 utilisés pour le pulldown soft 3:2 (soft telecine). Si vous voulez utiliser les filtres ivtc ou detc sur des films qui sont soft téléciné, insérer ce filtre avant eux devrait les rendre plus efficaces.
divtc[=options]
Inverse telecine pour les vidéos désentrelacées. Si une vidéo 3:2-pulldown telecine a perdu l’un de ses champs ou a été désentrelacé avec une méthode qui garde un champ et interpole l’autre, la vidéo se retrouve saccadée dont une trame sur quatre est dupliquée. Ce filtre a pour but de trouver et jeter ces trames dupliquées pour retrouver le débit de trame (framerate) original. Lorsque vous utilisez ce filtre, vous devez définir −ofps à4/5 du débit de trame du fichier d’entrée et ajouter softskip après dans la chaîne de filtrage pour être sûr que divtc voit bien toutes les trames. Deux modes sont possibles : Le mode une passe, qui est celui par défaut et dont l’usage est évident, mais a le désavantage que tout changement dans la phase télécinée (trame manquante ou mauvais générique de fin) cause des erreurs temporaires d’affichage jusqu’àce que le filtre se re-synchronise. Le mode deux passes permet d’éviter ça en analysant tout d’abord toute la vidéo pour connaître les changements de phase et ainsi toujours conserver la synchronisation. Ces passes ne correspondent pas aux deux passes du processus d’encodage. Vous devez lancer une passe préliminaire suplémentaire pour faire la première passe divtc avant de commencer àencoder, en jettant la vidéo résultante . Utilisez les options −nosound −ovc raw −o /dev/null pour ne pas gâcher inutilement du temps processeur pour cette passe. Vous pouvez aussi ajouter quelque chose comme crop=2:2:0:0 après divtc pour accélérer encore le processus. Utilisez ensuite la passe deux divtc pour l’encodage proprement dit. Si vous faites plusieurs passes d’encodage, utilisez la la passe deux divtc pour chacune d’entre elles. Les options sont :
pass=1|2
Utilise le mode deux passes.
file=<nom_fichier>
Définit le nom du fichier journal (par défaut : "framediff.log").
threshold=<valeur>
Défini la force minimum que le motif telecine doit avoir pour que le filtre le voit (par défaut : 0.5). Ceci est utilisé pour éviter de reconnaître des motifs erronés lors des moments vraiment sombres ou statiques.
window=<nombre_trames>
Définit le nombre de trames précédents àconsidérer lors que la recherche de motif (par défaut : 30). Une fenêtre (window) plus grande améliore la fiabilité de la recherche de motif, mais une fenêtre plus étroite améliore le temps de réaction aux changements dans la phase telecine. Cela n’affecte que le mode àpasse unique. Le mode 2-passes considère une fenêtre fixe de trames futures et passées.
phase=0|1|2|3|4
Définit la phase initiale telecine pour le mode àpasse unique (par défaut : 0). Le mode 2-passes peut voir le futur, il est donc possible d’utiliser la bonne phase depuis le début, tandis que le mode àpasse unique ne peut que deviner. Il se met àutiliser la phase adéquate dès qu’il trouve cette information, mais cette option peut vous aider àvous débarasser des saccades du début. La première passe du mode 2-passes utilise aussi cette option, donc si vous enregistrez la sortie de la première passe, vous aurez un fichier où la phase est constante.
deghost=<valeur>
Définit le seuil "deghosting" (0−255 pour le mode àpasse unique, −255−255 pour celui 2-passes, par défaut 0). Si non-nul, le mode deghosting est utilisé. Ceci est destiné aux vidéos ayant été désentrelacées en fusionnant les champs ensemble au lieu d’en jeter un. Le deghosting amplifie les artefacts de compression des champs fusionnés, et la valeur du paramètre est celle du seuil pour exclure les pixels du filtre deghosting s’il diffère moins que ce seuil de la trame précédente. En mode 2-passes, une valeur négative peut être donnée pour que le filtre analyse la totalité de la vidéo au début de la 2ème passe pour déterminer si un deghosting est nécessaire, et prendra alors pour paramètre zéro où la valeur absolue du paramètre négatif. Définissez cette option pour la 2ème passe, elle ne change rien àla 1ere passe.
phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
NOTE : Si vous avez
des connaissances audiovisuelles, veuillez indiquez au
traducteur si cette option −très
technique− est correctement
décrite, en vous aidant de sa version
anglaise.
Retarde la vidéo
entrelacée du temps d’un champ
pour changer l’ordre des champs. Le but est de pouvoir
réparer des films PAL avant
été mal
capturés avec un ordre de champ
inversé vers le transfert
film-vers-vidéo. Les options
sont :
|
t |
Capture l’ordre des champs en commençant par le haut, transfert depuis le bas. Le filtre retardera les champs du bas. |
|||
|
b |
Capture en commençant du bas, transfert depuis le haut. Le filtre retardera les champs du haut. |
|||
|
p |
La capture et le transfert se refont avec le même ordre de champs. Ce mode n’existe que comme référence pour la documentation des autres options, mais si vous le sélectionnez effectivement, ce filtre ne fera tout simplement rien ;-) |
|||
|
a |
Capture l’ordre des champs déterminés automatiquement par les "field flags", le transfert àl’opposé. Le filtre choisit entre les modes t et b àchaque trame d’après les "field flags". S’il n’existe aucune information sur les champs, alors cette fonction se comporte comme u. |
|||
|
u |
Capture inconnue ou variée, transfert àl’opposé. Le filtre choisit entre les modes t et b àchaque trame en analysant les images et sélectionnant le mode qui produit la correspondance la plus proche entre les champs. |
|||
|
T |
Capture depuis le haut, transfert inconnu ou varié. Le filtre choisit entre les modes t et p en analysant l’image. |
|||
|
B |
Capture depuis le bas, transfert inconnu ou varié. Le filtre choisit entre les modes b et p en analysant l’image. |
|||
|
A |
Capture en fonction des "field flags", transfert inconnu ou varié (par défaut). Si aucune information sur les champs n’est disponible, fonctionne tout comme U. |
|||
|
U |
Capture autant que transfert inconnu ou varié. Le filtre choisit entre les modes t, b et p en analysant l’image. |
|||
|
v |
opération bavarde (verbose) Affiche le mode sélectionné pour chaque trame et la moyenne de la différence au carré des champs pour les modes t, b, and p. |
telecine[=départ]
Applique un processus telecine 3:2 "telecine" pour augmenter le débit de 20%. Cela ne fonctionnera surement pas correctement avec MPlayer, mais peut être utilisé avec ’mencoder −fps 30000/1001 −ofps 30000/1001 −vf telecine’. Les deux options fps sont essentielles ! (la synchro A/V sera brisée si elles sont mauvaises.) Le paramètre optionnel départ indique où démarrer (0−3).
tinterlace[=mode]
Entrelacement temporel de champs − réunis des paires de trames dans une trame entrelacée, divisant le débit par deux. Les trames paires sont déplacées dans le champ supérieur, les trames impaires le sont dans le champ inférieur. Ceci peut être utilisé pour inverser complètement l’effet du filtre tfields (en mode 0). Les modes disponibles sont:
|
0 |
Déplace les trames impaires dans le champ supérieur, les paires dans l’inférieur, pour générer une trame complète àun débit moitié moindre |
|||
|
1 |
Afficher uniquement les trames impaires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée. |
|||
|
2 |
Afficher uniquement les trames paires, les trames paires sont sautées, la taille est inchangée. |
|||
|
3 |
ÃÂtend chaque trame en pleine résolution, mais remplit une ligne sur deux en noir, le débit est inchangé. |
|||
|
4 |
Entrelace les lignes paires a en utilisant des trames paires, et les lignes impaires avec d’après les trames impaires. La hauteur est inchangée et le débit d’image réduit de moitié. |
tfields[=mode:[dominance de champs]]
Séparation temporelle des champs − sépare les champs en trames, doublant le débit de sortie. Comme le filtre telecine, "tfields" ne fonctionnera correctement qu’avec MEncoder, et seulement si −fps et −ofps sont définis au débit (double) désiré!
<mode>
0: Laisse les champs
inchangés. (Cela va sauter/scintiller.)
1: Interpole les lignes manquantes. (L’algorithme
utilisé peut ne pas
être si bon.)
2: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec
interpolation linéaire (pas de saut).
4: Fait une translation de champs de 1/4 pixel avec le
filtre 4tap (meilleure qualité) (par
défaut).
<dominance
−1: auto (par
défaut) Ne fonctionne que si le
décodeur exporte les informations
nécessaires et que les filtres de la
chaîne de filtres
appliqués avant tfields ne supriment pas
cette information, sinon on commence par
défaut par le champ du haut.
0: champ du haut d’abord
1: champ du bas d’abord
NOTE : Cette option sera probablement
elevée dans une version
ultérieure. Utilisez
−field−dominance ÃÂ la
place.
yadif=[mode[:dominance_de_champ]]
"Yet another deinterlacing filter" (encore un autre filtre de désentrelacement).
<mode>
0: sort une trame pour chaque trame d’entrée 1: sort une trame pour chaque champ d’entrée 2: comme 0 mais ne vérifie pas l’entrelacement spatial 3: comme 3 mais ne vérifie pas l’entrelacement spatial
<dominance
cf tfields
NOTE : Cette option sera probablement
elevée dans une version
ultérieure. Utilisez
−field−dominance ÃÂ la
place.
mcdeint=[mode[:parité[:qp]]]
Dés-entrelaceur àcompensation de mouvement. Doit être avoir en entrée un champ par trame, c’est pourquoi il doit être utilisé avec tfields=1 our yadif=1 ou 3 ou équivalent.
<mode>
0: rapide
1: medium
2: lent, réalise une estimation de
mouvement itérative
3: encore plus lent, utilise plusieurs trames de
références
<parité>
0 ou 1 en fonction du champ àutiliser (note : pas d’auto-détection pour le moment)
<qp>
Des valeurs plus grandes devraient produire pour le champ des vecteurs de mouvement plus doux, mais des vecteurs moins optimals individuellement.
boxblur=rayon:puissance[:rayon:puissance]
Floute l’image.
<rayon>
force du filtre de floutage
<puissance>
nombre d’applications du filtre
sab=rayon:pf:colorDiff[:rad:pf:colorDiff]
flou de forme adaptative
<rayon>
force du filtre de flou (~0.1−4.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)
<pf>
force du préfiltre (~0.1−2.0)
<colorDiff>
différence maximale autorisée entre pixels pour être toujours significatif (~0.1−100.0)
smartblur=rayon:force:limite[:rayon:force:limite]
flou intelligent
<rayon>
force du filtre de flou (~0.1−5.0) (plus la valeur est grande, moins il est rapide)
<force>
flou (0.0−1.0) ou accentuation (−1.0−0.0)
<limite>
filtre tout (0), filtre les surfaces plates (0−30) ou filtre les bords (−30−0)
perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
Corrige la perspective des vidéos non filmées perpendiculairement àl’écran.
<x0>,<y0>,...
coordonnées des coins supérieur-gauche, supérieur-droit, inférieur-gauche et inférieur-droit
<t>
ré-échantillonnage linéaire (0) ou cubique (1)
2xsai
Redimensionne et lisse l’image avec l’algorithme "zoom x2 et interpolation".
1bpp
conversion bitmap 1bpp vers YUV/BGR 8/15/16/32
down3dright[=lignes]
Repositionne et redimmensionne les images stéréoscopiques. Extrait les deux champs et les place côte àcôte, les redimmensionnant pour garder le rapport hauteur/largeur du film.
<lignes>
nombre de lignes àsélectionner àpartir du milieu de l’image (par défault: 12)
bmovl=hidden:opaque:fifo
Le filtre de superposition d’images (bitmap overlay filter) lit depuis une FIFO des images (bitmaps) et les incruste dans la vidéo (overlay), après les avoir préalablement transformées. Voir aussi TOOLS/bmovl-test.c pour un programme de test simple de bmovl.
<hidden>
Définit la valeur par défaut du drapeau ’hidden’ (0=visible, 1=caché)
<opaque>
Définit la valeur par défaut du drapeau ’alphablended’ (0=transparent, 1=opaque)
<fifo>
chemin/nom de fichier pour le FIFO (pipe nommé connectant ’mplayer −vf bmovl’ àl’application le contrôlant)
les commandes FIFO sont:
RGBA32 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*4 octets de données RGBA32 brutes.
RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*4 octets de données ABGR24 brutes.
RGB24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*3 octets de données RGB24 brutes.
BGR24 largeur hauteur xpos ypos alpha clear
suivi de largeur*hauteur*3 octets de données BGR24 brutes.
ALPHA largeur hauteur xpos ypos alpha
Change la transparence du canal alpha de la surface donnée.
CLEAR largeur hauteur xpos ypos
Efface la surface.
OPAQUE
Désactive toute transparence alpha. Envoyez "ALPHA 0 0 0 0 0" pour la réactiver.
HIDE
Cache la bitmap.
SHOW
Sontre la bitmap.
Les arguments sont :
<largeur>, <hauteur>
taille de l’image/surface
<xpos>, <ypos>
Démarre le blitting àla position x/ y.
<alpha>
Fixe la différence alpha. Si vous le fixez à−255 vous pouvez envoyer une séquence de commandes ALPHA pour mettre la surface à−225, −200, −175 etc pour un joli effet de fondu ! ;)
0: la même
que l’original
255: Rends tout opaque.
−255: Rends tout transparent.
<clear>
Efface le framebuffer avant ’blitting’.
0: l’image sera
simplement ’blittée’ par
dessus l’ancienne, donc vous n’aurez pas
ÃÂ envoyer 1,8 Mo de
données RGBA32 chaque fois qu’une
petite partie de l’écran serait
mise ÃÂ jour.
1: clear
framestep=I|[i]step
N’affiche qu’une trame toutes les n trames ou que chaque trame intra (trame-clé).
Si vous appelez ce filtre avec I (en majuscule) en paramètre, alors seules les trames-clés seront affichées. Pour les DVDs cela signifie une toutes les 15/12 trames (IBBPBBPBBPBBPBB), pour l’AVI cela signifie àchaque changement de scène ou àchaque valeur de keyint (voir −lavcopts keyint=valeur si vous utilisez MEncoder pour encoder la vidéo).
Quand une trame clé est trouvée, la chaine "I!" suivi d’un retour chariot est affichée, laissant la ligne courante de MPlayer/MEncoder àl’écran, car elle contient le temps (en secondes) et le numéro de trame de la trame clé (Vous pouvez utiliser cette information pour couper un AVI).
Si vous appelez le filtre avec un paramètre numérique ’step’ alors seule une sur ’step’ trames sera affichée.
Si vous mettez un ’i’ (minuscule) devant le nombre alors un ’I!’ sera affiché (comme le paramètre I).
Si vous n’indiquez que i alors rien ne sera fait aux trames, seul ’I!’ est affiché.
tile=xtiles:ytiles:output:start:delta
Crée une mosaïque d’images àpartir d’une série d’images plus petites. Si vous omettez un paramètre ou utilisez une valeur plus petite que 0, alors la valeur par défaut est utilisée. Vous pouvez également arrêter quand vous êtes satisfait (... −vf tile=10:5 ...) C’est probablement une bonne idée de placer le filtre scale avant tile :-)
Les paramètres sont:
<xtile>
nombre d’éléments de mosaïque sur l’axe x (par défaut : 5)
<ytile>
nombre d’éléments de mosaïque sur l’axe y (par défaut : 5)
<output>
Affiche la mosaïque quand le nombre de trame est égal à’output’, où ’output’ doit être un nombre inférieur àxtile * ytile. Les éléments de la mosaïque manquants sont laissés vides. Vous pouvez, par exemple, écrire une mosaïque de 8 * 7 toutes les 50 trames pour obtenir une image toutes les 2 secondes à25 fps.
<start>
épaisseur en pixels de la bordure extérieure (par défaut : 2)
<delta>
épaisseur en pixels de la bordure intérieure (par défaut : 4)
delogo[=x:y:l:h:t]
Supprime un logo de station de télé par simple interpolation des pixels environnants. Définissez juste un rectangle recouvrant le logo et regardez-le disparaître (vous risquez aussi de voir quelque chose de pire apparaître − ça dépend des cas).
<x>,<y>
position du coin supérieur gauche du logo
<l>,<h>
largeur et hauteur du rectangle nettoyé
|
<t> |
ÃÂpaisseur des bords du rectangle (ajouté àl et h). Quand il est égal à−1, un rectangle vert est dessiné sur l’écran pour simplifier la recherche des paramètres x,y,l,h. |
remove-logo=/chemin/vers/fichier_bitmap_du_logo.pgm
Supprime un logo de station TV, en utilisant un fichier d’image PGM ou PPM pour déterminer quels sont les pixels se compose le logo. La largeur et la longueur de l’image doit correspondre àcelles du flux vidéo traité. Le logo sera éliminé grâce au filtre défini par le fichier image donné, et par un algorithme de flou circulaire.
/chemin/vers/nom_fichier_bitmap_du_logo.pgm
[chemin] + nom de l’image définissant le filtre.
zrmjpeg[=options]
Encodeur logiciel YV12 vers MJPEG pour utilisation avec le périphérique de sortie vidéo zr2.
maxheight=<h>|maxwidth=<l>
Ces options initialisent la largeur et la hauteur maximum que la carte zr peut gérer (la couche de filtres de MPlayer ne peut actuellement pas les deviner).
{dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Utilisez ces options pour initialiser maxwidth et maxheight automatiquement avec les valeurs connues de combinaisons carte/mode. Par exemple, voici des options valides: dc10-PAL et buz-NTSC (par défaut : dc10+PAL).
color|bw
Sélectionne l’encodage couleur ou noir et blanc. L’encodage N&B est plus rapide (par défaut : color).
hdec={1,2,4}
Décimation (sous-échantillonnage) horizontale 1, 2 ou 4.
vdec={1,2,4}
Décimation verticale 1, 2 ou 4.
quality=1−20
Définit la qualité de la compression JPEG [MEILLEUR] 1 − 20 [TRÃÂS MAUVAIS].
fd|nofd
Par défaut, le sous-échantillonnage n’est appliqué que si le matériel zoran peut agrandir les images MJPEG àleur taille originale. L’option fd dit au filtre de toujours appliquer la décimation demandée (image médiocre).
screenshot
Permet de réaliser des captures d’écran en utilisant des commandes du mode slave, qui peuvent être associés àdes appuis de touches. Voir la documentation du mode slave et la section CONTRÃÂLE INTERACTIF pour plus de détails. Chaque capture sera sauvegardée dans le répertoire de travail, et chaque fichier aura un nom de type ’shotNNNN.png’ en utilisant le premier nombre disponible − aucun fichier ne sera écrasé. Ce filtre ne provoque pas de surcoût lorsqu’il n’est pas utilisé, et accepte tous les espaces de couleur, donc ça ne pose pas de problème de l’ajouter par défaut dans votre fichier de configuration. Assurez-vous que ce filtre est appliqué après tous les autres filtres vidéos, sinon l’image capturée ne correspondra pas àce que vous voyez àl’écran.
ass
Déplace le rendu des sous-titres SSA/ASS àune position arbitraire dans la chaîne de filtrage. Utile uniquement pour l’option −ass.
EXEMPLE:
−vf ass,screenshot
Déplace le rendu SSA/ASS devant le filtre screenshot. Les captures d’écran prises de cette façon contiendront les sous-titres.
blackframe[=quantité:seuil]
Détecte les trames qui sont (presque) complètement noires. Peut être utilise pour détecter les fins de chapitres ou les pubs. Le format de sortie consiste en le numéro de la trame détectée, le pourcentage de noir, le type de trame, et le numéro de trame de la dernière trame-clée rencontrée.
<quantité>
Pourcentage de pixels qui doivent être sous le seuil (par défaut: 98).
<seuil>
Seuil en dessous duquel un pixel est considéré comme noir (par défaut: 32)
gradfun[=force[:rayon]]
Corrige les "effets de bande" (banding) qui se produisent parfois dans les régions presque uniformes, dûes àla troncature de la profondeur des couleur à8bits. Interpole le dégradé qui devraient se situer où les bandes sont, et effectue un tramage.
Ce filtre est destiné àêtre uniquement utilisé pour la lecture. Ne l’utilisez pas avant une compression àperte, car la compression tend àsupprimer le tramage et de rétablir les bandes.
<force>
Le delta maximum permis pour la modification d’un pixel. Est aussi le seuil pour détecter les régions presque uniformes (par defaut : 1.2).
<rayon>
Le voisinage avec lequel le dégradé doit être injecté. Un rayon plus grand produit des dégradés plus doux, mais empêche le filtre de modifier les pixels près des régions détaillées (par defaut : 16).
−audio−delay <un nombre ÃÂ virgule>
Retarde le son ou la vidéo en définissant le champ délai dans l’entête (par défaut : 0.0). Cela ne retarde aucun des flux pendant l’encodage, mais le lecteur verra le champ délai et compensera le délai d’après lui. Les valeurs positives retardent l’audio, et les valeurs négatives retardent la vidéo. Notez que c’est l’exact opposé de l’option −delay. Par exemple, si une vidéo est jouée correctement avec −delay 0.2, alors vous pouvez corriger la vidéo avec MEncoder avec −audio−delay −0.2.
Pour le moment, cette option ne fonctionne qu’avec le multiplexeur par défaut (−of avi). Si vous utilisez un multiplexeur différent, alors vous devez utiliser −delay àla place.
−audio−density <1−50>
Nombre de morceaux audio par
seconde (par défaut : 2 pour des
morceaux audio de 0.5s de durée).
NOTE: CBR uniquement, VBR l’ignore car il place
chaque paquet dans un nouveau morceau.
−audio−preload <0.0−2.0>
Défini la durée du tampon audio (par défaut : 0.5s).
−endpos
<[[hh:]mm:]ss[.ms]|taille[o|ko|mo]> (voir
aussi −ss et −sb)
Stoppe l’encodage
ÃÂ la position temps ou octet
indiquée.
NOTE: La position en octet ne sera pas
précise, car on ne peut
s’arrêter qu’en limite de
trame.
EXEMPLE :
−endpos 56
N’encode que 56 secondes.
−endpos 01:10:00
N’encode que 1 heure 10 minutes.
−endpos 100mb
N’encode que 100 Mo.
−fafmttag <format>
Peut être utilisé pour outrepasser l’étiquette du format audio du fichier de sortie.
EXEMPLE :
−fafmttag 0x55
Le fichier de sortie aura comme étiquette de format audio 0x55 (mp3).
−ffourcc <fourcc>
Peut être utilisé pour outrepasser le fourcc vidéo du fichier de sortie.
EXEMPLE :
−ffourcc div3
Le fichier de destination contiendra ’div3’ en tant que fourcc vidéo.
−force−avi−aspect <0.2−3.0>
Outrepasse le rapport hauteur/largeur inscrit dans l’en-tête AVI OpenDML vprp. Cela permet, avec ’−ovc copy’, de changer le hauteur/largeur d’un fichier existant
−frameno−file <nom_fichier> (DEPRÃÂCIÃÂ)
Définit le
nom du fichier audio contenant la carte des
numéros de trames
créé lors de la
première passe (où
juste l’audio est encodée) du mode
d’encodage 3-passes spécial.
NOTE: Utiliser ce mode risque de
déboucher sur une
désynchronisation
audio-vidéo. Ne l’utilisez pas!
Cette option est gardée uniquement pour
maintenir la compatibilité ascendante et
risque d’être
enlevée dans les versions futures.
−hr−edl−seek
Utilise une
méthode précise,
mais plus lente pour sauter des
séquences de film. Les
séquences marquées
pour être sautées ne
sont pas réellement
sautées, àla place
toutes les trames sont
décodées, mais
uniquement les trames utiles sont
encodées. Ceci permet de pouvoir
commencer en dehors de frontières de
trames-clés.
NOTE : Ceci n’est pas garanti de fonctionner
correctement avec ’−ovc copy’.
−info <option1:option2:...> (AVI uniquement)
Définit l’entête d’info dans le fichier AVI de destination.
Les options disponibles sont:
help
Affiche cette description.
name=<valeur>
titre du film
artist=<valeur>
artiste ou auteur du film
genre=<valeur>
catégorie de genre du film
subject=<valeur>
contenu du film
copyright=<valeur>
information de copyright
srcform=<valeur>
forme originale de la vidéo qui a été numérisée
comment=<valeur>
commentaires généraux sur le film
−noautoexpand
N’insère pas automatiquement le filtre expand dans la chaine de filtres de MEncoder. Utile pour contrôler àquel maillon de la chaîne de filtre les sous-titres sont affichés lors de leur incrustation dans l’image.
−noencodedups
Ne pas encoder les trames répétées ; Encoder chacune d’elles par une trame nulle pour indiquer qu’elle était en double. Les trames nulles seront écrites quand même, sauf si un filtre ou un encodeur capable de gérer l’encodage de doublons est chargé. Pour le moment, le seul filtre le permettant est harddup.
−noodml (−of avi uniquement)
Ne pas écrire l’index OpenDML des fichiers AVI >1Go.
−noskip
Ne saute pas de trames.
−o <nomfichier>
ÃÂcrit dans le
fichier <nomfichier>.
Si vous voulez un nom de fichier par
défaut, vous pouvez
spécifier cette option dans le fichier
de configuration de MEncoder.
−oac <nom codec>
Encode avec le codec audio (pas
de valeur par défaut).
NOE : Utilisez −ovc help pour obtenir une
liste des codecs disponibles.
EXEMPLE:
−oac copy
pas d’encodage, juste une copie du flux
−oac pcm
Encode en PCM non-compressé.
−oac mp3lame
Encode en MP3 (en utilisant LAME).
−oac lavc
Encode avec un des codecs de libavcodec.
−of <format> (CODE BÃÂTA!)
Encode dans le format de
conteneur donné (par
défaut : AVI).
NOTE : Pour obtenir la liste
complète des formats de conteneurs
disponibles, voir −of help.
EXEMPLE:
−of avi
Encode en AVI.
−of mpeg
Encode en MPEG (voir aussi −mpegopts).
−of lavf
Encode en utilisant les multiplexeurs libavformat (voir aussi −lavfopts).
−of rawvideo
flux vidéo brut (pas de multiplexage − uniquement un flux vidéo)
−of rawaudio
flux audio brut (pas de multiplexage − uniquement un flux audio)
−ofps <fps>
Définit le rapport trame/sec (fps) du fichier de sortie, qui peut être différent de celui de la source. Vous devez le définir pour les fichiers àfps variable (ASF, quelques MOV) et progressifs (MPEG téléciné à30000/1001 fps).
−ovc <nom codec>
Encode avec le codec
vidéo indiqué (pas
de valeur par défaut).
NOTE : Pour obtenir la liste
complète des codecs disponibles, voir
−ovc help.
EXEMPLE :
−ovc copy
pas d’encodage, juste une copie du flux
−ovc raw
Encode dans un format non-compressé arbitraire (que vous sélectionnez avec ’−vf format’).
−ovc lavc
Encode avec un codec de libavcodec.
−passlogfile <nomfichier>
Envoie les informations de la première passe du mode deux passes dans <nomfichier> au lieu de ./divx2pass.log par défaut.
−skiplimit <valeur>
Définit le nombre maximal de trames pouvant être sautées après avoir encodé une trame (−noskiplimit pour un nombre illimité).
−vobsubout <nom_de_base>
Définit le nom de base pour les fichiers .idx et .sub de destination. Cela désactive le rendu des sous-titres dans le film encodé et le redirige vers un groupe de fichiers de sous-titres VOBsub.
−vobsuboutid <langid>
Définit le code-langue àdeux lettres pour les sous-titres. Ceci outrepasse ce qui est lu depuis le DVD ou le fichier .ifo.
−vobsuboutindex <index>
Spécifie l’index des sous-titres dans le fichiers de sortie. (par défaut : 0)
Vous pouvez
définir les options d’encodage
spécifiques aux codecs en suivant la
syntaxe ci-dessous :
−<codec>opts
<option1[=valeur1]:option2[=valeur2]:...>
Où <codec> peut être: lavc, xvidenc, lame, toolame, twolame, nuv, xvfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
mp3lame
(−lameopts)
help
afficher l’aide
vbr=<0−4>
méthode variable bitrate
|
0 |
cbr |
|||
|
1 |
mt |
|||
|
2 |
rh (par défaut) |
|||
|
3 |
abr |
|||
|
4 |
mtrh |
abr
bitrate moyen (ou plutôt, moyenné)
cbr
bitrate constant Force également l’encodage en mode CBR sur les modes ABR sélectionnés suivant.
br=<0−1024>
bitrate en kbps (CBR et ABR uniquement).
q=<0−9>
qualité (0 − meilleure, 9 − moins bonne) (VBR uniquement)
aq=<0−9>
qualité algorithmique (0 − meilleure/plus lent, 9 − pire/plus rapide)
ratio=<1−100>
rapport de compression
vol=<0−10>
gain d’entrée audio
mode=<0−3>
(par défaut : auto)
|
0 |
stéréo |
|||
|
1 |
joint-stereo |
|||
|
2 |
dualchannel |
|||
|
3 |
mono |
padding=<0−2>
|
0 |
aucun |
|||
|
1 |
tous |
|||
|
2 |
ajuste |
fast
Sélectionne le plus rapide des modes VBR pré-sélectionnés àsuivre cette option. Produit des fichiers de qualité légèrement inférieure au bitrate plus important.
highpassfreq=<fréq>
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-haut en Hz. Les fréquences en dessous de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de −1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
lowpassfreq=<fréq>
Définit la fréquence de coupure du filtre passe-bas en Hz. Les fréquences au dessus de la fréquence de coupure seront supprimées. Une fréquence de −1 désactivera le filtrage, tandis que 0 laissera LAME choisir la fréquence automatiquement.
preset=<valeur>
valeurs de preset
help
Affiche d’autres options et des informations sur les modes pré-sélectionnés.
medium
encodage VBR, bonne qualité, intervalle bitrate 150−180 kbps
standard
encodage VBR, haute qualité, intervalle bitrate 170−210 kbps
extreme
encodage VBR, très haute qualité, intervalle bitrate 200−240 kbps
insane
encodage CBR, plus haute qualité pré-sélectionnée, bitrate 320 kbps
<8−320>
encodage ABR au bitrate moyen indiqué
EXEMPLE:
fast:preset=standard
Devrait convenir àla plupart des gens et àplupart des musiques car ce preset est déjàd’assez grande qualité.
cbr:preset=192
Encode avec les présélections ABR àun bitrate constant forcé à192 kbps.
preset=172
Encode avec les présélections ABR àun bitrate moyen de 172 kbps.
preset=extreme
Devrait convenir aux gens très exigeants, ayant une audition extrêmement bonne et un équipement HI-FI en rapport.
toolame et
twolame (respectivement −toolameopts et
−twolameopts)
br=<0−384>
En mode débit binaire constant (CBR), ce paramètre défini le débit binaire (bitrate) en kbps, en mode débit binaire variable (VBR), il défini le débit minimum autorisée part trame. Le mode VBR ne fonctionnera pas avec une valeur inférieure à112.
vbr=<−50−50> (VBR uniquement)
plage de variation; si elle est négative, l’encodeur fait tendre le débit binaire moyen vers la limite basse, tandis qu’une valeur positive le fait tendre vers la limite haute. à0, le mode CBR est utilisé (par défaut).
maxvbr=<32−384> (VBR uniquement)
débit binaire maximal autorisée par trame, en kbps.
mode=<stereo | jstereo | mono | dual>
(par défaut : mono pour de l’audio mono-canal, stéréo sinon)
psy=<1−4>
modèle psycho-acoustique (par défaut : 2)
errprot=<0 | 1>
Rajoute des informations de correction d’erreurs.
debug=<0−10>
niveau de débogage
faac
(−faacopts)
br=<bitrate>
débit binaire moyen en kps (mutuellement exclusif avec quality)
quality=<1−1000>
mode qualité, plus la valeur est grande, plus la qualité est bonne (mutuellement exclusif avec br)
object=<1−4>
complexité du type d’objet
|
1 |
MAIN (par défaut) |
|||
|
2 |
LOW |
|||
|
3 |
SSR |
|||
|
4 |
LTP (extrêmement lent) |
mpeg=<2|4>
version de MPEG (par défaut : 4)
tns
Active la modélisation temporelle de bruit.
cutoff=<0−fréquence d’échantillonnage/2>
fréquence de coupure (par défaut : échantillonnage/2)
raw
Stocke le flux de bit en tant que la charge utile brute et les données supplémentaires de l’en-tête du container (par défaut : 0, correspond àADTS). Ne levez ce drapeau que si cela est explicitement requis ou sinon vous ne pourrez pas re-multiplexer le flux audio plus tard.
lavc
(−lavcopts)
De nombreuses options de libavcodec (lavc pour faire plus
simple) sont très
spécialisées et
pauvrement documentées. Pour avoir tous
les détails lisez le source.
EXEMPLE:
vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
o=<clef>=<valeur>[,<clef>=<valeur>[,...]]
Passe les AVOptions àl’encodeur libavcodec. Notez que la création d’une rustine pour que cette option ne soit pas nécessaire, mais qu’àla place, toutes les options inconnues soient passées au système AVOption est la bienvenue. Une liste complète des AVOptions est disponible dans la documentation de FFmpeg. De plus, notez que certaines options peuvent entrer en conflit avec les options de MEncoder.
EXEMPLE :
o=bt=100k
acodec=<value>
codec audio (par défaut : mp2)
ac3
Dolby Digital (AC-3)
adpcm_*
formats adaptatifs PCM − voir la documentation HTML pour plus de details.
flac
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
g726
G.726 ADPCM
libfaac
Advanced Audio Coding (AAC) − utilisant FAAC
libmp3lame
MPEG-1 audio layer 3 (MP3) − utilisant LAME
mp2
MPEG-1 audio layer 2 (MP2)
pcm_*
formats PCM − voir la documentation HTML pour plus de details.
roq_dpcm
RoQ DPCM de Id Software
sonic
codec àperte expérimental simple
sonicls
codec sans perte expérimental simple
vorbis
Vorbis
wmav1
Windows Media Audio v1
wmav2
Windows Media Audio v2
abitrate=<valeur>
débit binaire audio en kbps (par défaut : 224)
atag=<valeur>
Utilise le tag Windows audio spécifié (par ex. atag=0x55).
bit_exact
Utilise uniquement les algorithmes àbit exact (excepté (I)DCT). De plus, bit_exact désactive certaines optimisations, ce qui fait que cette option ne devrait être utilisée que pour des tests de régression, qui nécessitent des fichiers identiques bit-à-bit, même quand la version de l’encodeur change. Cela supprime également l’entête user-data des flux MPEG-4 N’utilisez donc cette option que si vous êtes sûrs d’en avoir besoin.
threads=<1−8>
Nombre maximum de threads àutiliser (par défaut : 1). Peut avoir un effet néfaste sur l’estimation du mouvement.
vcodec=<valeur>
Emploie le codec indiqué (par défaut : mpeg4).
asv1
ASUS Video v1
asv2
ASUS Video v2
dvvideo
Sony Digital Video
ffv1
codec vidéo sans perte de FFmpeg
ffvhuff
HuffYUV non-standard produisant des fichiers 20% plus petits en utilisant YV12
flv
Sorenson H.263 used in Flash Video
h261
H.261
h263
H.263
h263p
H.263+
huffyuv
HuffYUV
libtheora
Theora
libx264
x264 H.264/AVC MPEG-4 Part 10
libxvid
Xvid MPEG-4 Part 2 (ASP)
ljpeg
Lossless (sans perte) JPEG
mjpeg
Motion JPEG
mpeg1video
MPEG-1 video
mpeg2video
MPEG-2 video
mpeg4
MPEG-4 (DivX 4/5)
msmpeg4
DivX 3
msmpeg4v2
MS MPEG-4v2
roqvideo
ID Software RoQ Video
rv10
un ancien codec RealVideo
snow (voir aussi : vstrict)
codec expérimental basé sur les wavelets de FFmpeg
svq1
Apple Sorenson Video 1
wmv1
Windows Media Video, version 1 (alias WMV7)
wmv2
Windows Media Video, version 2 (alias WMV8)
vqmin=<1−31>
quantum minimum (passe 1/2)
|
1 |
Non recommandé (fichier bien plus gros, faible différence de qualité et secondaires étranges : msmpeg4, h263 seront de mauvaise qualité, le contrôleur du débit sera perdu entrainant une mauvaise qualité et certains décodeurs seront incapables de le décoder). |
|||
|
2 |
Recommandé pour l’encodage normal mpeg4/mpeg1video (par défaut). |
|||
|
3 |
Recommandé pour h263(p)/msmpeg4. La raison de préférer 3 à2 est que 2 peut conduire àdes dépassements. (Ceci sera corrigé pour h263(p) en changeant les quantum par macro-bloc dans le futur, msmpeg4 ne peut être corrigé car il ne gère pas cela). |
lmin=<0.01−255.0>
Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau trame) pour le contrôleur de débit, (par défaut : 2.0). Libavcodec n’utilisera que rarement des quantum inférieurs àla valeur de lmin. Baiser lmin augmente la tendence de libavcodec àchoisir des quantums plus petits pour certaines trames, mais jamais plus petit que la valeur de vqmin. De la même façon, augmenter lmin diminue la tendence de libavcodec àchoisir des quantum plus petits, même si vqmin l’aurait permis. Il est conseillé de garder lmin àpeu près égal àvqmin. Quand la quantification adaptative est utilisée, changer lmin/lmax a moins d’effet (voir mblmin/mblmax).
lmax=<0.01−255.0>
Multiplicateur de Lagrange maximum pour le contrôleur de débit. (par défault: 31.0)
mblmin=<0.01−255.0>
Multiplicateur de Lagrange minimum (au niveau macro-bloc) pour le contrôleur de débit, (par défaut : 2.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..
mblmax=<0.01−255.0>
Multiplicateur de Lagrange maximum (au niveau macro-bloc) pour le contrôleur de débit, (par défaut : 31.0). Cette option affecte les options de quantification adaptatives comme qprd, lumi_mask, etc..
vqscale=<0−31>
Quantificateur constant / qualité d’encodage constante. Une valeur basse signifie une meilleur qualité mais de gros fichiers (par défaut : −1). Dans le cas du codec Snow, 0 signifie encodage sans perte. ÃÂtant donné que tous les codecs ne le supporte pas, vqscale=0 aura un effet imprévisible. 1 est déconseillé (voir vqmin pour plus de détails).
vqmax=<1−31>
Quantificateur maximum (passe 1/2) 10−31 devrait être un intervalle raisonnable (par défaut : 31).
mbqmin=<1−31>
obsolète, utilisez vqmin
mbqmax=<1−31>
obsolète, utilisez vqmax
vqdiff=<1−31>
différence maximale de quantum entre chaque trame-I ou -P consécutive (passe 1/2) (par défaut : 3)
vmax_b_frames=<0−4>
nombre maximum de trames-B entre les trames-non-B :
|
0 |
pas de trames-B (par défaut) |
|||
|
0−2 |
intervalle sensé pour MPEG-4 |
vme=<0−5>
méthode d’estimation du mouvement. Les méthodes disponibles sont:
|
0 |
aucune (qualité très mauvaise, n’est plus maintenu et est désactivé) |
|||
|
1 |
pleine (lent) |
|||
|
2 |
log (mauvaise qualité, n’est plus maintenu et est désactivé) |
|||
|
3 |
phods (mauvaise qualité, n’est plus maintenu et est désactivé) |
|||
|
4 |
EPZS : diamant de taille 1, dont la taille peut être ajustée avec les options *dia (par défaut) |
|||
|
5 |
X1 (expérimental, est un alias de EPZS pour le moment) |
|||
|
8 |
iter ("iterative overlapped block", utilisé uniquement par Snow) |
NOTE: 0−3 pour l’instant ignorent la quantité de Bits utilisés, donc la qualité peut être mauvaise.
me_range=<0−9999>
intervalle de recherche de l’estimation de mouvement (par défaut : 0 (illimité))
mbd=<0−2> (voir aussi *cmp, qpel)
Algorithme de décision de macro-block (mode haute qualité), encode chaque macro-block dans tous les modes et choisit le meilleur. C’est lent mais permet d’améliorer la qualité visuelle et réduire la taille du fichier. Quand mbd est mis à1 ou 2, la valeur de de mbcmp est ignoré quand les macro-blocks sont comparés entre eux (la valeur de mbcmp reste utilisée dans d’autres endroits, en particulier dans les algorithmes de recherche de mouvement). En revanche, si l’une des options de comparaisons (precmp, subcmp, cmp, or mbcmp) n’est pas àzéro, une recherche de mouvement half-pel plus lente et de meilleure qualité est utilisée, quel que soit la valeur de mbd. Si qpel est activé, une recherche de mouvement quart-pel sera utilisé dans tous les cas.
|
0 |
Utilise la fonction de comparaison donnée par mbcmp (par défaut). |
|||
|
1 |
Sélectionne le mode MB qui requiert le moins de bits (=vhq). |
|||
|
2 |
Sélectionne le mode MB qui est le plus fidèle àl’original. |
vhq
Identique àmbd=1, gardé pour raisons de compatibilité.
|
v4mv |
Permet 4 vecteurs de mouvement par macro-bloc (qualité légèrement meilleure). Gagne àêtre utilisé en conjonction de mbd>0. |
obmc
Compensation de mouvement par groupes de blocs (H.263+)
loop
Filtre loop (H.263+) note: est actuellement cassé
inter_threshold <−1000−1000>
Ne fait absolument rien pour l’instant.
keyint=<0−300>
intervalle (en trames) entre les trames-clé (keyframe) (par défaut : 250 ou une trame-clé toutes les dix secondes dans un film à25fps. C’est la valeur par défaut recommandée pour MPEG-4.) La plupart des codecs requièrent des trames-clés espacées régulièrement de façon àne pas accumuler des erreurs d’encodage. Les trames-clés sont de plus indispensables pour les déplacements, puisqu’il ne peut se faire que de trame-clé àtrame-clé − mais celles-ci prennent plus de place que les autres types de trames. Un espacement plus important des trames-clé signifie donc des fichiers légèrement plus petits, mais un déplacement moins précis. 0 est équivalent à1, ce qui rend chaque trame une trame-clé. Les valeurs >300 ne sont pas recommandées car la qualité peut être mauvaise suivant le décodeur, l’encodeur et votre horoscope ;-). Il est courant pour MPEG-1/2 de prendre un espacement de <=30.
sc_threshold=<−1000000000−1000000000>
Seuil pour la détection des changements de scène. Une trame-clé est insérée par libavcodec quand il détecte un changement de scène. Vous pouvez définir la sensibilité de la détection avec cette option. −1000000000 signifie qu’il y aura un changement détecté àchaque trame, 1000000000 signifie qu’aucun changement de scène ne sera détecté (par défaut : 0).
sc_factor=<une valeur positive>
Conduit les trames avec des quanta plus grands àaugmenter la probabilité de déclencher la détection de changement de scène, et de faire que libavcodec utilise une trame-I (par défaut : 1). Les valeurs intéressantes sont comprises dans l’intervalle 1−16. Des valeurs entre 2 et 6 peuvent augmenter le PSNR (jusqu’àenviron 0.04 dB) et un meilleur placement des trames-I dans les scènes avec beaucoup de mouvements. Des valeurs plus grandes que 6 peuvent faire légèrement augmenter le PSNR (approximativement 0.01 dB de plus qu’avec sc_factor=6), mais dégrade sensiblement la qualité visuelle.
vb_strategy=<0−2> (première passe uniquement)
stratégie àchoisir entre les trames-I/P/Bi :
|
0 |
Toujours utiliser le nombre maximum de trames-B (par défaut). |
|||
|
1 |
ÃÂvite les trames-B dans les scènes avec beaucoup de mouvements. Voir aussi l’option b_sensitivity pour ajouter cette stratégie. |
|||
|
2 |
Place les trames-B plus ou moins optimalement pour obtenir la meilleure qualité (plus lent). Vous pouvez réduire l’impact de cette option sur la vitesse d’encodage en agissant sur l’option brd_scale. |
b_sensitivity=<un entier
positif supérieur ÃÂ
0> Ajuste avec quelle sensibilité
la détection de mouvement de
vb_strategy=1 évite d’utiliser des
trames-B (par défaut : 40). Une
sensibilité plus faible
résultera en plus de trames-B.
L’utilisation de plus de trames-B
améliore
généralement le
PSNR, mais trop de trames-B peut
dégrader la qualité
dans les scènes avec des mouvements
rapides. ÃÂ moins que votre source comporte
énormément de
mouvements, b_sensitivity peut sans
problème être
diminué par rapport
ÃÂ la valeur par
défaut; 10 est une valeur raisonnable
dans la plupart des cas.
brd_scale=<0−10>
Réduit la résolution des trames pour la décision dynamique des trames-B (par defaut : 0). àchaque fois que brd_scale est augmenté de 1, les dimensions de la trame sont divisées par 2, ce qui augmente la vitesse d’un facteur 4. Les deux dimensions de la trame réduite doivent être des nombres pairs, donc brd_scale=1 requiert que les dimensions originales soient des multiples de 4, brd_scale=1 requiert que que se soient des multiples de 8, etc. En d’autres termes, chaque dimension de la trame originale doit être divisible par 2^(brd_scale+1) sans reste.
bidir_refine=<0−4>
Affine les deux vecteurs de mouvement utilisés par les macro-blocs bi-directionnels, au lieu de ré-utiliser les vecteurs des recherches avant et arrière. Cette option n’a pas d’effet sans trames-B.
|
0 |
Désactivé (par défaut). |
|||
|
1−4 |
Utilise une plus large recherche (plus la recherche est large, plus elle est lente). |